Busqueda de Articulos
Selecciona un Producto
Directorio de soporte de null
Explore todos los artículos de null (Last Updated )
No se encontraron articulos.
Resultados de busqueda
No se encontraron articulos.
Rise 360: traduce tu contenido manualmente
Artículo actualizado por última vez el 1 abr 2026
Este artículo describe el proceso de traducción manual del contenido de Rise 360 a idiomas de izquierda a derecha mediante exportaciones e importaciones de XLIFF. Este método es el más adecuado para la traducción a un solo idioma.
Para crear cursos multilingües sin problemas en Rise 360, te recomendamos usar Articulate Localization. Todas las suscripciones activas de Articulate 360 incluyen las funciones de traducción y validación de Localization. Solo pagas cuando estés listo para publicar y distribuir tu formación multilingüe. Para obtener más información, visita la guía del usuario de Articulate Localization o contacta a nuestro equipo de ventas para saber cómo puedes activar la publicación de Articulate Localization para tu suscripción.
Siga leyendo para conocer el proceso manual.
- Duplica tu contenido
- Exporte el contenido como un archivo XLIFF
- Importe el texto traducido
- Traduzca sus etiquetas
- Distribuya su formación
- Traduzca la formación a varios idiomas
Paso 1: Duplique su contenido
El primer paso del proceso manual es duplicar el contenido que quieres traducir. El duplicado que cree se utiliza para la versión traducida.
- En el panel de control de Rise 360, coloca el cursor sobre el contenido que quieres traducir y haz clic en el icono de puntos suspensivos que aparece.
- Selecciona Duplicar.
- Introduzca un nombre para el contenido duplicado. (Recomendamos usar el título original del curso, adjunto al código de idioma, como «fr» para el francés). A continuación, haz clic en Duplicar para confirmar.
- El contenido duplicado aparece en la parte superior del panel de control de Rise 360.
Ten en cuenta que tendrás que crear un duplicado para cada idioma al que quieras traducir tu formación.
Como alternativa, con Articulate Localization, puedes traducir tu contenido a más de 80 idiomas (incluidos los idiomas que se escriben de derecha a izquierda) y administrar todas las versiones en todos los idiomas como una sola pila de proyectos, directamente desde el panel de Rise 360.
Paso 2: Exportar el contenido como un archivo XLIFF
Abre el contenido duplicado que creaste en el paso anterior.
- Haga clic en el icono de configuración de la barra de herramientas superior.
- En la pestaña Traducciones, expanda Traducción XLIFF tradicional.
- Si sigues esta guía, omite los pasos 1 y 2.
- En el paso 3, si no necesitas conservar el formato que has aplicado al texto, anula la selección de Incluir formato HTML. Esto exporta tu contenido en bloques de texto fáciles de traducir. Sin embargo, no contiene el código necesario para mantener el formato que hayas aplicado a ese contenido.
- Introduce el idioma de origen en el campo Definir el código del idioma de origen del curso si no es el inglés estadounidense (en-us). A medida que escribes, aparece una lista de los códigos de idioma disponibles.
- Haga clic en Exportar archivo XLIFF y guarde el archivo en su ordenador.
- Edita el archivo XLIFF exportado con una aplicación web, un programa informático o un servicio de traducción profesional.
Si seleccionaste Incluir formato HTML, verás etiquetas HTML adicionales y espacios adicionales en el archivo XLIFF exportado. Están ahí para conservar el formato al importar el archivo traducido.
Lo siguiente no se puede traducir mediante la exportación manual a XLIFF:
- Bloques de código: modifique el código de cada idioma después de la traducción.
- Bancos de preguntas: las preguntas extraídas de los bancos de preguntas incluidos en las comprobaciones de conocimientos y los cuestionarios se muestran en su idioma original. Para traducir los bancos de preguntas, usa Articulate Localization.
Consejo: Rise 360 usa la versión 1.2 de XLIFF.
Paso 3: Importar texto traducido
Una vez que hayas traducido el contenido, vuelve a importar el archivo a Rise 360.
- Abre el contenido duplicado.
- Haz clic en el icono de configuración situado en la esquina superior derecha.
- En la pestaña Traducciones, expanda Traducción XLIFF tradicional.
- En Importar, haz clic en Importar texto traducido.
- Seleccione el archivo XLIFF traducido y haga clic en Abrir. Aparece un mensaje cuando el texto se ha importado correctamente.
¿Por qué aparece un error?
Si aparece un mensaje de error que dice «El archivo de traducción no coincide con este contenido», asegúrate de que estás en el contenido desde el que exportaste originalmente el archivo XLIFF. El archivo XLIFF tiene un contenido específico, por lo que no se puede exportar de un contenido e importarlo a otro.
Si aparece un error diferente, es posible que el archivo XLIFF esté incompleto o dañado. Descarga una copia nueva del archivo e inténtalo de nuevo.
¿A dónde se fue mi formato?
Si deseleccionaste Incluir formato HTML en el paso 2, no se conservará el formato que hayas aplicado al contenido antes de importar el archivo traducido.
Háganos saber si tiene alguna pregunta. ¡Estaremos encantados de ayudarte!
Paso 4: Traduzca sus etiquetas
Una vez que se haya traducido el contenido, traduce los botones y otros elementos de navegación integrados.
-
Haz clic en el icono de Configuración en la parte superior de la pantalla.
- Selecciona la pestaña Etiquetas. Siga las instrucciones de este artículo.
Nota: Para poder asignar el idioma correcto a su formación y que las tecnologías de asistencia puedan comunicar el contenido con la presentación y la pronunciación correctas, las etiquetas deben utilizar el mismo código de idioma ISO que el contenido traducido.
Paso 5: Distribuya su formación
Una vez que haya traducido su contenido, puede utilizar las opciones de publicación estándar para distribuirlo. Tenga en cuenta que la formación traducida manualmente no se puede distribuir como un paquete multilingüe.
Traduzca la formación a varios idiomas
Para la formación en varios idiomas, recomendamos Articulate Localization. No solo proporciona una experiencia simplificada para traducir la formación a varios idiomas, sino que también ofrece un amplio conjunto de funciones diseñadas a medida para tus necesidades de traducción. Se incluye en tu suscripción a Articulate 360. Solo pagas cuando distribuyes y publicas tu formación en varios idiomas.