Busqueda de Articulos

Selecciona un Producto

Directorio de soporte de null

Explore todos los artículos de null (Last Updated )

No se encontraron articulos.

Resultados de busqueda

No se encontraron articulos.

Storyline y Studio: los caracteres que no están en inglés en los cuestionarios se sustituyen por guiones bajos cuando se envían a un LMS

Artículo actualizado por última vez el 24 ene 2024

Es posible que los personajes que no están en inglés en el texto de las preguntas y respuestas se sustituyan por guiones bajos (_) en los registros o informes de depuración del LMS.

Storyline y Studio sustituyen los personajes que no están en inglés por guiones bajos cuando se comunican con un LMS para cumplir con los estándares AICC y SCORM. Estos estándares solo admiten letras, números y algunos personajes especiales, como! , $,% y *. (SCORM 2004 admite más personajes. Sin embargo, muchos LMS no los reconocen, por lo que Storyline y Studio envían guiones bajos para evitar que se informen de errores).