Busqueda de Articulos
Selecciona un Producto
Directorio de soporte de null
Explore todos los artículos de null (Last Updated )
No se encontraron articulos.
Resultados de busqueda
No se encontraron articulos.
Storyline y Studio: los caracteres que no están en inglés en los cuestionarios se sustituyen por guiones bajos cuando se envían a un LMS
Artículo actualizado por última vez el 24 ene 2024
Es posible que los personajes que no están en inglés en el texto de las preguntas y respuestas se sustituyan por guiones bajos (_) en los registros o informes de depuración del LMS.
Storyline y Studio sustituyen los personajes que no están en inglés por guiones bajos cuando se comunican con un LMS para cumplir con los estándares AICC y SCORM. Estos estándares solo admiten letras, números y algunos personajes especiales, como! , $,% y *. (SCORM 2004 admite más personajes. Sin embargo, muchos LMS no los reconocen, por lo que Storyline y Studio envían guiones bajos para evitar que se informen de errores).