Recherche d'articles
Sélectionnez un produit
Répertoire d'assistance de null
Explorez tous les articles de null (Last Updated )
Aucun article trouvé.
Résultats de recherche
Aucun article trouvé.
Articulate Localization : publiez des projets Storyline multilingues
Article mis à jour pour la dernière fois le 16 janv. 2026
Avec Articulate Localization, vous pouvez facilement publier plusieurs versions linguistiques d'un projet dans Storyline 360. Pour une expérience totalement intégrée, publiez votre formation multilingue sur Reach 360 afin que les apprenants puissent voir automatiquement le contenu dans leur langue préférée. Si vous publiez pour le LMS ou le Web, vous pouvez choisir entre publier un seul package contenant les versions linguistiques sélectionnées ou des packages distincts par version linguistique.
Comment publier
Suivez les étapes pour publier un projet Storyline normal, mais notez les options supplémentaires suivantes lorsque vous utilisez Articulate Localization :
- Utilisez le menu déroulant Langue pour choisir de publier toutes les langues de votre module ou une partie de celles-ci.
- Cliquez sur l'icône en forme de globe à côté du titre pour modifier les titres dans d'autres langues.
Reach 360
Si vous publiez sur Reach 360, toutes les versions linguistiques sont envoyées directement sur votre compte Reach et regroupées sous forme de formation unique une fois que vous avez cliqué sur Publier. En savoir plus sur le fonctionnement de la formation multilingue dans Reach 360.
LMS et Web
Pour le LMS ou la sortie Web, choisissez l'un des types de package suivants, puis cliquez sur Publier :
Option de forfait unique
L'option « Package unique contenant les langues sélectionnées » vous permet de télécharger un fichier zip sur votre LMS ou un ensemble de fichiers publiés sur votre serveur Web. Lorsque les apprenants lancent le module, ils peuvent choisir leur langue préférée, comme indiqué ci-dessous.
Option de packages séparés
L'option « Séparer les packages par langue » crée un sous-dossier pour chaque langue publiée dans un dossier principal nommé d'après le projet. Vous devez télécharger ou compresser le contenu de chaque sous-dossier sur votre LMS ou votre serveur Web.
Remarque concernant les résultats du LMS : Storyline 360 indique au LMS la langue choisie par l'apprenant. Pour la sortie d'un package unique ou séparé, le code de langue de l'apprenant est indiqué dans les champs suivants :
AICC: cmi.learner_preference.languageSCORM 1.2: cmi.student_preference.languageSCORM 2004: cmi.learner_preference.languagexAPI and cmi5: context.language
Si vous avez besoin de ces informations, contactez votre administrateur LMS pour savoir si votre LMS prend en charge ces champs. CMI.Student_Preference.LANGUAGE, par exemple, n'est pas un élément obligatoire dans SCORM 1.2, il est donc possible que certains LMS ne le prennent pas en charge.
Vidéo et Word
Si vous publiez un fichier vidéo ou dans Microsoft Word, Storyline crée un fichier pour chaque langue sélectionnée.