Recherche d'articles
Sélectionnez un produit
Répertoire d'assistance de null
Explorez tous les articles de null (Last Updated )
Aucun article trouvé.
Résultats de recherche
Aucun article trouvé.
Storyline 360 : mise en forme sémantique accessible
Article mis à jour pour la dernière fois le 16 janv. 2026
Les personnes qui utilisent des technologies d'assistance, telles que les lecteurs d'écran, s'appuient sur le formatage sémantique d'un site Web (code source) pour brosser un tableau mental du contenu que les utilisateurs voyants obtiennent en scannant visuellement la page. Cette exigence s'applique également aux modules e-learning. Storyline 360 publie des modules avec un formatage sémantique pour les titres, les liens, les listes et autres éléments afin que les utilisateurs de lecteurs d'écran puissent comprendre et explorer facilement le contenu.
La liste des éléments dans le lecteur d'écran NVDA décrit tous les liens de la diapositive.
Habiliter les utilisateurs de lecteurs d'écran
Les lecteurs d'écran ont toujours été capables de lire du texte dans les modules Storyline 360, mais Storyline 360 n'a pas toujours fourni une mise en forme sémantique accessible permettant d'identifier la mise en page et les relations du texte. Par exemple, dans les versions précédentes de Storyline 360, les lecteurs d'écran ne pouvaient pas différencier les titres, les paragraphes et les listes. Cela a désavantagé les utilisateurs de lecteurs d'écran. Ils ont entendu le contenu mais n'ont pas saisi tout le contexte.
À partir de la mise à jour de décembre 2020, Storyline 360 publie automatiquement le texte avec la structure sémantique correcte, permettant aux utilisateurs de lecteurs d'écran d'identifier les titres <h> (), les liens <a> (), les listes <ul> (,,) <ol><li>, les guillemets <blockquote> (), les paragraphes <p> (), etc. De plus, les apprenants peuvent utiliser les fonctionnalités de lecteur d'écran intégrées (comme la liste des éléments ci-dessus) pour parcourir facilement les titres, les liens, les listes et les autres fonctionnalités des modules Storyline 360. Les utilisateurs de lecteurs d'écran bénéficient désormais d'une expérience équivalente à celle des utilisateurs voyants.
Décisions de l'auteur
Pour ajouter une mise en forme sémantique accessible à un module, vous devez utiliser du texte moderne et envisager d'utiliser des styles de texte. Storyline 360 fait le reste du travail à votre place en intégrant la structure sémantique à votre sortie publiée.
Texte moderne
Les nouveaux projets Storyline 360 utilisent automatiquement les dernières technologies de rendu de texte et fournissent simultanément une mise en forme sémantique accessible. Vous n'aurez donc probablement pas à effectuer de travail supplémentaire. Pour améliorer le texte de projets existants, accédez à l'onglet Conception du ruban, cliquez sur Polices, puis sélectionnez Mettre à niveau le texte du projet. Cela met à jour le texte du projet en une seule fois et enregistre une copie de sauvegarde du fichier de projet avec les paramètres d'origine.

Si vous ne voyez pas l'option permettant de mettre à niveau le texte, mais plutôt une option permettant d'afficher le texte accessible par défaut, cela signifie que votre projet utilise déjà du texte moderne.
Styles de texte
Bien que les styles de texte ne soient pas obligatoires, nous vous recommandons de les utiliser tout au long de votre projet, afin que les apprenants voyants comme les utilisateurs de lecteurs d'écran puissent identifier les titres, les liens, les citations et les paragraphes. Par exemple, si vous agrandissez et mettez une phrase en gras par rapport à un autre texte, les apprenants voyants pourront voir qu'il s'agit d'un titre. Cependant, les utilisateurs de lecteurs d'écran ne sauront pas qu'il s'agit d'un titre à moins que vous ne lui appliquiez un style de titre.
Publication
Vous n'avez rien d'autre à faire pour tirer parti du formatage sémantique. Il est automatiquement intégré à votre sortie publiée !
Les choix de l'apprenant
Les apprenants peuvent utiliser des lecteurs d'écran et d'autres technologies d'assistance pour explorer et parcourir facilement le contenu de Storyline 360 de la même manière qu'ils explorent d'autres sites Web. Par exemple, les utilisateurs de lecteurs d'écran peuvent savoir combien de titres, de liens et de listes figurent sur la diapositive et accéder directement à ceux qu'ils souhaitent. Vous trouverez ci-dessous quelques raccourcis de lecture d'écran utiles pour naviguer dans les titres, les liens et les listes.
Répertorier tous les titres de la diapositive
|
NVDA |
Insertion+F7 pour ouvrir la liste des éléments, puis sélectionnez En-têtes |
|
JAWS |
Insérer+F6 |
|
VoiceOver (macOS) |
Ctrl+Option+U pour ouvrir le rotor, puis utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner les titres |
|
VoiceOver (iOS) |
Non disponible |
|
Talkback |
Non disponible |
Passer au titre suivant de la diapositive
|
NVDA |
H |
|
JAWS |
H |
|
VoiceOver (macOS) |
Ctrl+Option+Commande+H |
|
VoiceOver (iOS) |
Tournez deux doigts sur l'écran vers la gauche ou vers la droite pour ouvrir le rotor, puis faites glisser votre doigt vers le bas |
|
Talkback |
Balayez vers le haut puis vers la droite pour ouvrir le menu contextuel local (LCM), puis sélectionnez En-têtes |
Passer au niveau de titre suivant sur la diapositive
|
NVDA |
1-4 |
|
JAWS |
1-4 |
|
VoiceOver (macOS) |
Non disponible |
|
VoiceOver (iOS) |
Non disponible |
|
Talkback |
Non disponible |
Répertorier tous les liens sur la diapositive
|
NVDA |
Insertion+F7 pour ouvrir la liste des éléments, puis sélectionnez Liens |
|
JAWS |
Insérer+F7 |
|
VoiceOver (macOS) |
Ctrl+Option+U pour ouvrir le rotor, puis utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner les liens |
|
VoiceOver (iOS) |
Non disponible |
|
Talkback |
Non disponible |
Passer au lien suivant sur la diapositive
|
NVDA |
K |
|
JAWS |
Non disponible |
|
VoiceOver (macOS) |
Ctrl+Option+Commande+L |
|
VoiceOver (iOS) |
Tournez deux doigts sur l'écran vers la gauche ou vers la droite pour ouvrir le rotor, puis faites glisser votre doigt vers le bas |
|
Talkback |
Balayez vers le haut puis vers la droite pour ouvrir le menu contextuel local (LCM), puis sélectionnez Liens |
Passer au lien non visité suivant sur la diapositive
|
NVDA |
U |
|
JAWS |
U |
|
VoiceOver (macOS) |
Non disponible |
|
VoiceOver (iOS) |
Non disponible |
|
Talkback |
Non disponible |
Passer au lien visité suivant sur la diapositive
|
NVDA |
V |
|
JAWS |
V |
|
VoiceOver (macOS) |
Ctrl+Option+Commande+V |
|
VoiceOver (iOS) |
Non disponible |
|
Talkback |
Non disponible |
Afficher toutes les listes sur la diapositive
|
NVDA |
Non disponible |
|
JAWS |
Insérer+Ctrl+L |
|
VoiceOver (macOS) |
Non disponible |
|
VoiceOver (iOS) |
Non disponible |
|
Talkback |
Non disponible |
Passer à la liste suivante sur la diapositive
|
NVDA |
L |
|
JAWS |
L |
|
VoiceOver (macOS) |
Ctrl+Alt+Commande+X |
|
VoiceOver (iOS) |
Tournez deux doigts sur l'écran vers la gauche ou vers la droite pour ouvrir le rotor, sélectionnez Listes, puis faites glisser votre doigt vers le bas Remarque : vous devrez peut-être modifier vos paramètres VoiceOver pour accéder aux listes à l'aide de ce geste. Pour modifier les paramètres, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. |
|
Talkback |
Balayez vers le haut puis vers la droite pour ouvrir le menu contextuel local (LCM), puis sélectionnez Listes |
Passer à l'élément suivant dans la liste actuelle
|
NVDA |
JE |
|
JAWS |
JE |
|
VoiceOver (macOS) |
Non disponible |
|
VoiceOver (iOS) |
Non disponible |
|
Talkback |
Non disponible |
