Sfoglia gli articoli

Seleziona un prodotto

Directory di supporto di null

Esplora tutti gli articoli di null (Last Updated )

Nessun articolo trovato.

Risultati della ricerca

Nessun articolo trovato.

Articulate Localization: pubblica progetti di storyline multilingue

Ultimo aggiornamento dell'articolo 16 gen 2026

Con Articulate Localization, puoi pubblicare senza sforzo versioni in più lingue di un progetto in Storyline 360. Per un'esperienza completamente integrata, pubblica la tua formazione multilingue su Reach 360 in modo che gli allievi vedano automaticamente i contenuti nella loro lingua preferita. Se pubblichi per LMS o Web, puoi scegliere tra la pubblicazione di un singolo pacchetto che contiene versioni linguistiche selezionate o pacchetti separati per versione linguistica.

Come pubblicare

Segui i passaggi per pubblicare un normale progetto Storyline, ma tieni presente le seguenti opzioni aggiuntive quando usi Articulate Localization:

  • Utilizza il menu a discesa Lingua per scegliere se pubblicare tutte o solo un sottoinsieme delle lingue del corso.
  • Fai clic sull'icona del globo accanto al titolo per modificare i titoli in altre lingue.

Reach 360

Se pubblichi su Reach 360, tutte le versioni linguistiche vengono inviate direttamente al tuo account Reach e impacchettate come un unico corso di formazione dopo aver fatto clic su Pubblica. Scopri di più su come funziona la formazione multilingue in Reach 360.

LMS e Web

Per l'output LMS o web, scegli uno dei seguenti tipi di pacchetto, quindi fai clic su Pubblica:

Opzione pacchetto singolo

L'opzione «Pacchetto singolo contenente lingue selezionate» consente di caricare un file zip sul LMS o un set di file pubblicati sul server Web. Quando gli allievi avviano il corso, possono scegliere la lingua preferita, come illustrato di seguito.

Opzione pacchetti separati

L'opzione «Pacchetti separati per lingua» crea una sottocartella per ogni lingua pubblicata all'interno di una cartella principale che prende il nome dal progetto. Dovrai caricare o comprimere il contenuto di ogni sottocartella sul tuo LMS o sul tuo server web.

Nota per l'output LMS: Storyline 360 riporta all'LMS la lingua scelta dall'allievo. Sia per l'output di un pacchetto singolo che per quello separato, il codice della lingua dello studente è riportato nei seguenti campi:

  • AICC: cmi.learner_preference.language
  • SCORM 1.2: cmi.student_preference.language
  • SCORM 2004: cmi.learner_preference.language
  • xAPI and cmi5: context.language

Se hai bisogno di queste informazioni, contatta l'amministratore del tuo LMS per vedere se il tuo LMS supporta questi campi. cmi.student_preference.language, ad esempio, non è un elemento obbligatorio in SCORM 1.2, quindi alcuni LMS potrebbero non supportarlo.

Video e Word

Se stai pubblicando un file video o su Microsoft Word, Storyline crea un file per ogni lingua selezionata.