Sfoglia gli articoli

Seleziona un prodotto

Directory di supporto di null

Esplora tutti gli articoli di null (Last Updated )

Nessun articolo trovato.

Risultati della ricerca

Nessun articolo trovato.

Storyline and Studio: usa la traduzione XLIFF se il tuo progetto ha elenchi o spaziature personalizzate tra i paragrafi

Ultimo aggiornamento dell'articolo 16 gen 2026

Quando esporti testo da un corso di traduzione di Storyline 360 o Studio 360, puoi scegliere un file XLIFF o un documento Word. Se il corso ha elenchi puntati, elenchi numerati o spaziatura dei paragrafi personalizzata, ti consigliamo di utilizzare la traduzione XLIFF. Word può interrompere la formattazione e la spaziatura per queste funzionalità.

XLIFF è uno standard di settore per la localizzazione e sono disponibili molti strumenti gratuiti e premium per lavorare con i file XLIFF.

Per saperne di più sulla traduzione dei corsi Storyline 360 e Studio 360, consulta queste guide per l'utente:

 

Storyline and Studio: usa la traduzione XLIFF se il tuo progetto ha elenchi o spaziature personalizzate tra i paragrafi