Wyszukiwanie artykułów
Wybierz produkt
Katalog pomocy dla null
Przeglądaj wszystkie artykuły null (Last Updated )
Nie znaleziono artykułów.
Wyniki wyszukiwania
Nie znaleziono artykułów.
Articulate Localization: tłumaczenie aktualizacji do Twojego kursu
Artykuł zaktualizowany ostatnio dnia 4 lut 2026
Chcesz zmienić niektóre treści po przetłumaczeniu kursu? Nie martw się. Możesz tłumaczyć i sprawdzać poprawność aktualizacji kursu wielojęzycznego bez wpływu na niezmienioną zawartość. Ponadto ponowne tłumaczenia tego samego kursu na te same języki są bezpłatne, o ile są wykonywane w tym samym okresie obowiązywania umowy. Oto jak działa ten proces:
- Zaktualizuj swój kurs Rise 360
- Zaktualizuj swój projekt Storyline 360
- Sprawdzanie poprawności aktualizacji w Review 360
Zaktualizuj swój kurs Rise 360
Wykonaj poniższe kroki, aby zaktualizować wielojęzyczny kurs Rise 360.
- Zaktualizuj zawartość w języku źródłowym oryginalnego kursu. Pamiętaj, że zmiany nie wpłyną na docelowe wersje językowe, dopóki ich nie przetłumaczysz.
- Niebieska kropka powiadomienia pojawi się na liście rozwijanej języka w lewym górnym rogu.
- Kliknij menu rozwijane języka i wybierz Powrót do stosu.
- Na stosie kursów kliknij Aktualizuj tłumaczenie, aby przetłumaczyć tylko aktualizacje tekstu wprowadzone dla wszystkich istniejących języków docelowych. Dowiedz się więcej o procesie tłumaczenia aktualizacji tekstu.
- Opublikuj nową wersję do Review 360 i poproś walidatorów o przeglądanie tylko zaktualizowanej zawartości. Zobacz Sprawdzanie poprawności aktualizacji w Review 360, aby dowiedzieć się więcej na temat sprawdzania poprawności.
- Importuj zmiany sprawdzania poprawności do Rise 360.
- Opublikuj zaktualizowany kurs.
Zaktualizuj swój projekt Storyline 360
Wykonaj poniższe kroki, aby zaktualizować swój wielojęzyczny projekt Storyline 360.
- Zaktualizuj zawartość w języku źródłowym oryginalnego kursu.
- Przetłumacz ponownie język źródłowy, przechodząc do Plik > Lokalizacja > Znaleziono zmiany języka źródłowego > Aktualizuj tłumaczenia. Dowiedz się więcej o procesie tłumaczenia aktualizacji tekstu.
- Opublikuj nową wersję do Review 360 i poproś walidatorów o przeglądanie tylko zaktualizowanej zawartości. Zobacz Sprawdzanie poprawności aktualizacji w Review 360, aby dowiedzieć się więcej na temat sprawdzania poprawności.
- Importuj zmiany walidacji do Storyline 360.
- Opublikuj zaktualizowany kurs.
Sprawdzanie poprawności aktualizacji w Review 360
Autorzy mogą zażądać walidacji zaktualizowanej zawartości, wykonując następujące dwa kroki:
- Opublikuj nową wersję do Review 360.
- Poinformuj swoich walidatorów. Możesz ponownie uruchomić proces przeglądu żądania, aby powiadomić tych samych walidatorów o aktualizacji i zresetować ich status recenzji lub rozpocząć nowe żądanie dla różnych walidatorów.
Walidatorzy mogą wykonać poniższe czynności, aby zweryfikować aktualizacje:
- Kliknij Sprawdź poprawność aktualizacji, aby rozpocząć sprawdzanie poprawności aktualizacji.
- Każdy zaktualizowany segment liczy się jako jedna aktualizacja. Aby poruszać się między aktualizacjami w tym trybie, wybierz jedną z następujących trzech metod:
- Użyj menu rozwijanego nawigacji przeglądu nad tabelą tłumaczeń.
- Naciśnij klawisze strzałek w lewo i w prawo na klawiaturze.
- Kliknij przyciski Poprzedni/Dalej pod tabelą.
- Edytuj segment bezpośrednio, gdy masz sugestię. Spowoduje to również automatyczne oznaczenie segmentu jako zatwierdzonej aktualizacji.
- Kliknij przycisk Oznacz aktualizację [#] Zatwierdzone poniżej tabeli, aby sprawdzić poprawność bez żadnych zmian.
- Gdy aktualizacja zostanie oznaczona jako sprawdzona, przycisk zmieni się w opcję Ponownie otwórz walidację. W razie potrzeby można użyć tej opcji, aby przywrócić status do niezalidowanego.
- Kliknij opcję Zapisz i zakończ sprawdzanie poprawności aktualizacji u dołu, gdy skończysz lub chcesz wrócić do tabeli tłumaczeń.
Odwiedź Podręczniki użytkownika Articulate Localization, aby dowiedzieć się więcej o sposobie identyfikacji aktualizacji w Review 360 i uzyskać więcej informacji na temat sprawdzania poprawności aktualizacji.