Wyszukiwanie artykułów
Wybierz produkt
Katalog pomocy dla null
Przeglądaj wszystkie artykuły null (Last Updated )
Nie znaleziono artykułów.
Wyniki wyszukiwania
Nie znaleziono artykułów.
Articulate Studio i Wytyczne dotyczące dostępności treści internetowych (WCAG)
Artykuł zaktualizowany ostatnio dnia 16 sty 2026
Chcemy, aby wszyscy uczestnicy w pełni współpracowali z kursami tworzonymi w Articulate Studio 360.
Poniższa tabela przedstawia, w jaki sposób zoptymalizowaliśmy Studio 360 pod kątem wsparcia kryteriów WCAG 2.0, poziomów A i AA.
Podczas tworzenia kursów decyzje projektowe mogą wpłynąć na zgodność WCAG opublikowanych wyników. Odnotowaliśmy te przypadki w poniższej tabeli i przedstawiliśmy sugestie, jak w stosownych przypadkach podejmować decyzje o tworzeniu wspierane przez WCAG.
Zamroziliśmy rozwój funkcji dla Studio 360, w tym dążenie do dojrzałości dostępności.
| Wymagania WCAG | Poziom | Studio 360 — pomoc techniczna |
|
1.1.1 Treść nietekstowa Wszystkie treści nietekstowe, które są prezentowane użytkownikowi, mają alternatywę tekstową, która służy równoważnemu celowi. |
_ |
Obsługiwane. Tekst alternatywny może być zdefiniowany dla każdego obiektu w kursie |
|
1.2.1 Tylko dźwięk i tylko wideo (nagrane wcześniej) Zapewniona jest alternatywa dla mediów opartych na czasie. |
_ |
Obsługiwane. Użyj animacji, aby wyświetlać podpisy w polach tekstowych zsynchronizowanych z mediami. |
|
1.2.2 Napisy (nagrane wcześniej) Podpisy są dostarczane dla wszystkich nagranych wcześniej treści audio w zsynchronizowanych mediach. |
_ |
Obsługiwane. Użyj animacji, aby wyświetlać podpisy w polach tekstowych zsynchronizowanych z mediami. |
|
1.2.3 Audio Description lub Media Alternative (nagrane wcześniej) |
_ |
Kontrolowany przez autora. |
|
1.2.4 Napisy (na żywo) |
AA |
Nie dotyczy. |
|
1.2.5 Audiodeskrypcja (nagrane wcześniej) W zsynchronizowanych mediach. |
AA |
Kontrolowany przez autora. |
|
1.3.1 Informacje i relacje Informacje, struktura i relacje przekazywane przez prezentację mogą być programowo określone lub dostępne w tekście. |
_ |
Kontrolowany przez autora. Dodaj tekst alternatywny do obiektów slajdów, aby zapewnić kontekst. |
|
1.3.2 Znacząca sekwencja Gdy kolejność, w której prezentowana jest treść, wpływa na jej znaczenie, można programowo określić prawidłową sekwencję odczytu. |
_ |
Obsługiwane. Focus przesuwa się od lewej do prawej i od góry do dołu. Zalecamy autorom projektowanie treści w tej kolejności, gdy sekwencja ma wpływ na znaczenie. |
|
1.3.3 Charakterystyka sensoryczna Instrukcje dostarczane w celu zrozumienia i obsługi treści nie opierają się wyłącznie na właściwościach sensorycznych elementów, takich jak kształt, rozmiar, lokalizacja wizualna, orientacja lub dźwięk. |
_ |
Kontrolowany przez autora. |
|
1.4.1 Wykorzystanie koloru Kolor nie jest używany jako jedyny wizualny sposób przekazywania informacji, wskazywania działania, podpowiadania odpowiedzi lub rozróżniania elementu wizualnego. |
_ |
Kontrolowany przez autora. |
|
1.4.2 Sterowanie dźwiękiem Jeśli jakikolwiek dźwięk na stronie internetowej jest odtwarzany automatycznie przez ponad 3 sekundy, dostępny jest mechanizm zatrzymujący lub zatrzymujący dźwięk, albo dostępny jest mechanizm regulujący głośność dźwięku niezależnie od ogólnego poziomu głośności systemu. |
_ |
Obsługiwane. Czytnik ekranu może uzyskać dostęp do sterowanie dźwiękiem odtwarzacza. |
|
1.4.3 Kontrast (minimalny) Wizualna prezentacja tekstu i obrazów tekstu ma współczynnik kontrastu co najmniej 4, 5:1, z wyjątkiem dużego tekstu, tekstu przypadkowego lub logotypów. |
AA |
Kontrolowany przez autora. |
|
1.4.4 Zmień rozmiar tekstu Rozmiar tekstu można zmieniać bez technologii wspomagającej do 200 procent. |
AA |
Kontrolowany przez autora. Autor ustawia rozmiar czcionki dla tekstu slajdu i sterowanie graczem. |
|
1.4.5 Obrazy tekstu Jeśli stosowane technologie mogą osiągnąć prezentacja wizualna, tekst jest używany do przekazywania informacji, a nie obrazów tekstu. |
AA |
Kontrolowany przez autora. |
|
2.1.1 Klawiatura |
_ |
Obsługiwane. Jeśli uwzględnisz interakcje typu „przeciągnij i upuść” lub Hotspot, zapewnij alternatywną interakcję sterowaną klawiaturą. |
|
2.1.2 Brak pułapki na klawiaturę |
_ |
Obsługiwane. |
|
2.2.1 Regulacja rozrządu |
_ |
Obsługiwane. |
|
2.2.2 Wstrzymaj, zatrzymaj, ukryj |
_ |
Obsługiwane. |
|
2.3.1 Trzy błyski lub poniżej progu |
_ |
Obsługiwane. |
|
2.4.1 Bloki obejściowe Dostępny jest mechanizm omijania bloków treści, które są powtarzane na wielu stronach sieci Web. |
_ |
Obsługiwane. Powtarzające się elementy nawigacyjne można pominąć, aby uzyskać dostęp do zawartości slajdów natychmiast po przejściu przez kurs za pomocą czytnika ekranu. Funkcja pomijania nawigacji jest automatycznie włączana w publikowanych kursach. |
|
2.4.2 Strona zatytułowana |
_ |
Kontrolowany przez autora. Określ tytuł kursu we właściwościach gracza. |
|
2.4.3 Kolejność skupienia Jeśli po stronie sieci Web można nawigować sekwencyjnie, a sekwencje nawigacji wpływają na znaczenie lub działanie, komponenty z możliwością ustawiania ostrości otrzymują fokus w kolejności, która zachowuje znaczenie i funkcjonalność. |
_ |
Obsługiwane. Focus przesuwa się od lewej do prawej i od góry do dołu. Zalecamy autorom projektowanie treści w tej kolejności, gdy sekwencja ma wpływ na znaczenie. |
|
2.4.4 Cel łącza (w kontekście) |
_ |
Kontrolowany przez autora. |
|
2.4.5 Wiele sposobów Dostępny jest więcej niż jeden sposób zlokalizowania strony sieci Web w zestawie stron sieci Web, z wyjątkiem sytuacji, gdy strona internetowa jest wynikiem lub krokiem w procesie. |
AA |
Obsługiwane. Aby osiągnąć ten wymóg, można wykorzystać funkcję gracza menu. |
|
2.4.6 Nagłówki i etykiety Nagłówki i etykiety opisują temat lub cel. |
AA |
Kontrolowany przez autora. |
|
2.4.7 Ostrość widoczna Każdy interfejs użytkownika obsługujący klawiaturę ma tryb działania, w którym widoczny jest wskaźnik ostrości klawiatury. |
AA |
Obsługiwane. Prostokąt wskazujący fokus jest wyświetlany podczas wybierania kart od elementu do elementu. |
|
3.1.1 Język strony |
_ |
Obsługiwane. Identyfikator języka jest dodawany do opublikowanych danych wyjściowych dla czytników ekranu. Autor określa język za pomocą listy rozwijanej Język dla etykiet tekstowych gracza. |
|
3.1.2 Język części |
AA |
Autorzy mogą ustawić identyfikator języka dla całego kursu za pomocą listy rozwijanej Język dla etykiet tekstowych gracza. Jednak Studio 360 nie obsługuje obecnie ustawiania języka czytnika ekranu dla poszczególnych obiektów. |
|
3.2.1 Na fokusie Gdy jakikolwiek komponent otrzymuje fokus, nie inicjuje zmiany kontekstu. |
_ |
Obsługiwane. |
|
3.2.2 Na wejściu Zmiana ustawień dowolnego komponentu interfejsu użytkownika nie powoduje automatycznej zmiany kontekstu, chyba że użytkownik został poinformowany o tym zachowaniu przed użyciem komponentu. |
_ |
Kontrolowany przez autora. |
|
3.2.3 Spójna nawigacja |
AA |
Kontrolowany przez autora. |
|
3.2.4 Spójna identyfikacja |
AA |
Kontrolowany przez autora. |
|
3.3.1 Identyfikacja błędów |
_ |
Kontrolowany przez autora. Przykłady: Automatyczne ostrzeżenia dla pytań pozostawionych pustych, sprawdzanie poprawności numeru dla wpisów numerycznych itp. |
|
3.3.2 Etykiety lub instrukcje Etykiety lub instrukcje są dostarczane, gdy treść wymaga wprowadzenia przez użytkownika. |
_ |
Kontrolowany przez autora. Daj uczestnikom instrukcje, gdy muszą wchodzić w interakcje z treścią slajdów. |
|
3.3.3 Sugestia błędu |
AA |
Kontrolowany przez autora. |
|
3.3.4 Zapobieganie błędom (prawne, finansowe, dane) |
AA |
Kontrolowany przez autora i specyficzny dla każdego systemu zarządzania uczeniem się (LMS). |
|
4.1.1 Parsowanie W treści zaimplementowanej przy użyciu języków znaczników elementy mają pełne znaczniki początkowe i końcowe, elementy są zagnieżdżane zgodnie ze specyfikacjami, elementy nie zawierają zduplikowanych atrybutów, a wszelkie identyfikatory są unikalne, z wyjątkiem przypadków, gdy specyfikacje zezwalają na te funkcje. |
_ |
Studio 360 generuje dobrze uformowane wyjście HTML po opublikowaniu. |
|
4.1.2 Nazwa, rola, wartość |
_ |
Kontrolowany przez autora. |