Busca de Artigos

Selecione um Produto

Diretório de suporte de null

Explore todos os artigos de null (Last Updated )

Nenhum artigo encontrado.

Resultados da pesquisa

Nenhum artigo encontrado.

Articule a localização: publique projetos de Storyline em vários idiomas

Artigo atualizado pela última vez em 16 de jan. de 2026

Com o Articulate Localization, você pode publicar com facilidade versões em vários idiomas de um projeto no Storyline 360. Para uma experiência totalmente integrada, publique seu treinamento em vários idiomas no Reach 360 para que os alunos vejam automaticamente o conteúdo no idioma de sua preferência. Se você estiver publicando para LMS ou para a Web, poderá escolher entre publicar um único pacote que contenha versões de idiomas selecionadas ou pacotes separados por versão de idioma.

Como publicar

Siga as etapas para publicar um projeto Storyline normal, mas observe as seguintes opções adicionais ao usar o Articulate Localization:

  • Use o menu suspenso Idioma para escolher se deseja publicar todos ou um subconjunto dos idiomas do seu curso.
  • Clique no ícone do globo ao lado do Título para editar títulos em outros idiomas.

Reach 360

Se você estiver publicando no Reach 360, as versões em todos os idiomas serão enviadas diretamente para sua conta do Reach e agrupadas como um único treinamento após você clicar em Publicar. Saiba mais sobre como o treinamento em vários idiomas funciona no Reach 360.

LMS e Web

Para saída LMS ou web, escolha um dos seguintes tipos de pacote e clique em Publicar:

Opção de pacote único

A opção “Pacote único contendo idiomas selecionados” permite carregar um arquivo zip no seu LMS ou um conjunto de arquivos publicados no seu servidor web. Quando os alunos iniciam o curso, eles podem escolher seu idioma preferido, conforme mostrado abaixo.

Opção de pacotes separados

A opção “Pacotes separados por idioma” cria uma subpasta para cada idioma publicado dentro de uma pasta principal com o nome do projeto. Você precisará carregar ou compactar o conteúdo de cada subpasta em seu LMS ou servidor web.

Nota para a saída do LMS: o Storyline 360 relata o idioma que o aluno escolhe para o LMS. Tanto para a saída de pacote único quanto para a saída separada, o código do idioma do aluno é relatado nos seguintes campos:

  • AICC: cmi.learner_preference.language
  • SCORM 1.2: cmi.student_preference.language
  • SCORM 2004: cmi.learner_preference.language
  • xAPI and cmi5: context.language

Se você precisar dessas informações, consulte o administrador do LMS para ver se o LMS é compatível com esses campos. CMI.student_preference.language, por exemplo, não é um elemento obrigatório no SCORM 1.2, portanto, alguns LMSs podem não suportá-lo.

Vídeo e Word

Se você estiver publicando um arquivo de vídeo ou no Microsoft Word, o Storyline cria um arquivo para cada idioma selecionado.