Busqueda de Articulos
Selecciona un Producto
Directorio de soporte de null
Explore todos los artículos de null (Last Updated )
No se encontraron articulos.
Resultados de busqueda
No se encontraron articulos.
Articulate Localization: plan de inicio
Artículo actualizado por última vez el 16 ene 2026
¿Necesitas más información sobre lo que incluye Articulate Localization Starter? En este artículo se analizan las principales diferencias entre Articulate Localization y el plan Starter. Consulta las siguientes funciones, organizadas en tablas por función, para determinar cuál es la más adecuada para tu organización.
- Traducción mediante IA con un solo clic
- Validación del idioma en contexto
- Gestión del flujo de trabajo en varios idiomas
- Administración de cuentas
- Consejos
Traducción mediante IA con un solo clic
|
Característica |
Articulate Localization |
Articulate Localization Starter |
|
Volumen anual de traducciones |
Soporta más de 1000 traducciones |
Solo un máximo de 1000 traducciones |
|
Traducción de IA con un solo clic Traduce | ![]() | ![]() |
|
Retraducciones gratuitas Actualice las traducciones de los cursos dentro del plazo del contrato de una suscripción a Articulate 360 sin costo adicional. El uso de la traducción mediante IA para los idiomas existentes en un curso multilingüe dentro del mismo plazo de contrato no afecta al recuento total de traducciones. Obtén más información sobre lo que se considera una traducción. | ![]() | ![]() |
|
Glosario | ![]() | ![]() |
|
soporte técnico de derecha a izquierda Traduzca y publique cursos en idiomas que utilizan alfabetos de derecha a izquierda, como el árabe, el hebreo y el urdu. | ![]() | |
|
Varios glosarios Personalice las traducciones para diferentes regiones o áreas de negocio utilizando varios glosarios incluidos en su suscripción para ajustar los términos y el lenguaje organizacional. | ![]() | |
|
Traducción de texto a voz con IA Traduce fácilmente el audio de texto a voz en Storyline 360 y las narraciones generadas por IA en Rise 360 para que tu contenido sea más inclusivo. | ![]() | *Consulte «Uso de texto a voz para localizar la narración» a continuación. |
|
Flujo de trabajo manual de importación/exportación de texto (próximamente) Aproveche la validación de traducciones contextuales y los flujos de trabajo de los cursos multilingües sin interrumpir su sistema de gestión de traducciones existente. | ![]() |
Validación del lenguaje en contexto
|
Característica | Articulate Localization | Articulate Localization Starter |
|
Validación del idioma en Review 360 Compruebe la precisión del contenido localizado con menos rondas de comentarios. Los validadores pueden previsualizar sus cambios en el contexto y en tiempo real. | ![]() | ![]() |
|
Gestión del proceso de validación Usa Review 360 para compartir contenido con los validadores y supervisar su progreso. A continuación, importa sus sugerencias de idioma directamente al proyecto en Rise 360 y Storyline 360.
| ![]() | ![]() |
Gestión del flujo de trabajo en varios idiomas
|
Característica |
Articulate Localization |
Articulate Localization Starter |
|
Gestión de cursos multilingües Crear, ver, actualizar, realizar un seguimiento y administrar cursos localizados como un solo proyecto. | ![]() | ![]() |
|
Publicación multilingüe Publique versiones en varios idiomas o en todos los idiomas como un solo paquete. Usa Reach 360 o tu LMS para realizar un seguimiento del progreso de los alumnos en el idioma que elijan. | ![]() | ![]() |
|
Actualizaciones del curso Optimice las actualizaciones de un curso previamente traducido traduciendo y validando solo el contenido nuevo del curso. | ![]() | ![]() |
|
Buscador de problemas de diseño en Storyline 360 Encuentra y resuelve rápidamente los problemas de diseño de texto introducidos por el proceso de traducción mediante IA en Storyline 360 sin tener que revisar manualmente cada diapositiva en todos los idiomas. | ![]() |
Administración de cuentas
|
Característica |
Articulate Localization |
Articulate Localization Starter |
|
Control de acceso Gestione el volumen de localización de sus cursos controlando qué usuarios pueden iniciar las traducciones. | ![]() | |
|
Soporte prioritario Obtenga soporte técnico prioritario por correo electrónico para los casos de soporte de Localization. Estos casos pasan a primer plano, lo que garantiza una respuesta más rápida por parte de nuestro equipo.
| ![]() |
Consejos
Utilice la conversión de texto a voz para localizar la narración
Cuando tienes un plan Starter, las traducciones de texto a voz no se traducen automáticamente. Sin embargo, puede traducir el guion junto con el curso y generar una narración de audio mediante la característica de conversión de texto a voz. Una vez hecho esto, puede insertar el audio específico del idioma para cada idioma de destino. Sigue los pasos que se indican a continuación para ver el contenido de Rise 360 y Storyline 360.
Si tienes AI Assistant y el idioma de destino es compatible, puedes crear conversión de texto a voz generada por IA a partir del texto traducido.
- Incluya una versión textual de su narración en el curso, ya sea en un bloque o como una transcripción de audio.
- Traduce tu curso o microaprendizaje.
- Publica tu curso en Review 360 para su validación.
-
- Los validadores también verán las transcripciones a medida que revisen todo el curso.
- Cuando finalice el proceso de validación, siga estos pasos para generar la conversión de texto a voz para cada recurso de audio en el idioma o los idiomas de destino:
-
- Para usar el texto de la transcripción del audio:
-
-
- Haga clic en las opciones (...) icono a la derecha del reproductor de audio y selecciona Editar transcripción.
- Seleccione el texto de la transcripción, presione CTRL+C para copiarlo y, a continuación, haga clic en X o en Cancelar para salir.
- Haga clic en las opciones (...) vuelva a utilizar el icono y, a continuación, seleccione Editar audio.
- Pegue el texto copiado en el campo del script.
- Elige tu voz preferida en el menú desplegable Voz.
- Haz clic en Generar voz en la parte inferior.
- Haga clic en Insertar para agregar el audio al curso.
-
-
-
Para usar el texto del bloque:
-
-
-
- Haga clic en las opciones (...) icono y, a continuación, selecciona Editar audio.
- Haga clic en el enlace de inserción de texto en bloque situado sobre el campo de script para agregar el texto del bloque.
- Elige tu voz preferida en el menú desplegable Voz.
- Haz clic en Generar voz en la parte inferior.
- Haga clic en Insertar para agregar el audio al curso.
-
Puedes seguir estos pasos para la conversión de texto a voz clásica y para la conversión de texto a voz generada por IA.
- Antes de traducir el curso, incluya la narración de texto de cada diapositiva. Recomendamos colocarlo en las notas diapositivas.
- Traduce tu curso.
- Publica tu curso en Review 360 para su validación. Las notas de las diapositivas se incluyen en la tabla de validación.
- Cuando se complete el proceso de validación, convierta el texto de la nota diapositiva en voz mediante la pestaña Insertar > Flecha desplegable Audio > Texto a voz en el idioma de origen. Si tienes AI Assistant, puedes crear conversión de texto a voz generada por IA para obtener una mejor calidad.
- Selecciona el idioma y la voz adecuados y haz clic en Insertar.
- Cambie a un idioma de destino y seleccione el audio de conversión de texto a voz del idioma de origen para que aparezca la pestaña Herramientas y opciones de audio en la cinta de opciones.
- Selecciona el botón de conversión de texto a voz o la opción desplegable Reemplazar audio ([código de idioma]) > Texto a voz para crear una conversión de texto a voz para este idioma. Si tienes AI Assistant, puedes elegir AI Text-to-Speech.
Si tiene objetos de diapositiva que deben sincronizarse con el clip de audio, puede duplicarlos y colocarlos en una capa de diapositiva para ajustar la temporización para el idioma específico. Luego, agregar un accionador para mostrar esta capa en la versión de idioma correspondiente.
Para obtener ayuda adicional o actualizar tu plan, contacta a nuestro equipo de ventas.
