Sfoglia gli articoli

Seleziona un prodotto

Directory di supporto di null

Esplora tutti gli articoli di null (Last Updated )

Nessun articolo trovato.

Risultati della ricerca

Nessun articolo trovato.

Articulate Localization: Starter Plan

Ultimo aggiornamento dell'articolo 16 gen 2026

Hai bisogno di saperne di più su cosa include Articulate Localization Starter? Questo articolo analizza le principali differenze tra Articulate Localization e il piano Starter. Dai un'occhiata alle funzionalità seguenti, organizzate in tabelle per funzione, per determinare la soluzione migliore per la tua organizzazione.

Traduzione AI con un clic

Funzionalità

Articulate Localization

Articulate Localization Starter

Volume di traduzione annuale

Supporta più di 1000 traduzioni

Solo un massimo di 1000 traduzioni

Traduzione AI con un clic Traduci
rapidamente i corsi Rise 360 e Storyline 360 in oltre 80 lingue con una traduzione AI completamente integrata.

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Ritraduzioni gratuite

Aggiorna le traduzioni dei corsi entro la durata del contratto di un abbonamento Articulate 360 senza costi aggiuntivi. L'utilizzo della traduzione basata sull'intelligenza artificiale per le lingue esistenti in un corso multilingue entro lo stesso periodo contrattuale non influisce sul numero totale di traduzioni. Scopri di più su ciò che conta come traduzione.

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Glossario
Migliora la coerenza tra le lingue con un glossario personalizzato che influenza il modo in cui Articulate Localization traduce parole specifiche.

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Supporto da destra a sinistra

Traduci e pubblica corsi in lingue che utilizzano caratteri da destra a sinistra, come l'arabo, l'ebraico e l'urdu.

Incluso solo nella localizzazione

Glossari multipli

Personalizza le traduzioni per diverse regioni o aree aziendali utilizzando più glossari inclusi nel tuo abbonamento per affinare i termini e il linguaggio organizzativo.

Incluso solo nella localizzazione

Traduzione da testo a voce con intelligenza artificiale

Traduci facilmente l'audio da testo a voce in Storyline 360 e le narrazioni generate dall'intelligenza artificiale in Rise 360 per rendere i tuoi contenuti più inclusivi.

Incluso solo nella localizzazione*Vedi «Usare la sintesi vocale per localizzare la narrazione» di seguito.

Flusso di lavoro manuale di importazione/esportazione del testo (disponibile a breve)

Sfrutta la convalida della traduzione contestuale e i flussi di lavoro dei corsi multilingue senza interrompere il sistema di gestione delle traduzioni esistente.

Incluso solo nella localizzazione

 

Validazione del linguaggio contestuale

 

Caratteristica

Articulate LocalizationArticulate Localization Starter

Convalida della lingua in Review 360

Verifica l'accuratezza dei contenuti localizzati con un minor numero di feedback. I validatori possono visualizzare in anteprima le modifiche nel contesto e in tempo reale.

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Gestione del processo di convalida

Usa Review 360 per condividere contenuti con i validatori e monitorarne i progressi, quindi importa i loro suggerimenti linguistici direttamente nel progetto in Rise 360 e Storyline 360.

 

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Gestione del flusso di lavoro multilingue

 

Caratteristica

Articulate Localization

Articulate Localization Starter

Gestione del corso multilingue

Crea, visualizza, aggiorna, monitora e gestisci corsi localizzati come un unico progetto.

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Pubblicazione multilingue

Pubblica versioni in più o in tutte le lingue in un unico pacchetto. Usa Reach 360 o il tuo LMS per monitorare i progressi degli studenti in qualsiasi lingua scelgano.

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Aggiornamenti del corso

Semplifica gli aggiornamenti per un corso tradotto in precedenza traducendo e convalidando solo il nuovo contenuto del corso.

Incluso nella LocalizzazioneIncluso in Starter

Strumento di ricerca dei problemi di layout in Storyline 360

Trova e risolvi rapidamente i problemi di layout del testo introdotti dal processo di traduzione AI in Storyline 360 senza dover rivedere manualmente ogni diapositiva in ogni lingua.

Incluso solo nella localizzazione

Gestione dell'account

 

Caratteristica

Articulate Localization

Articulate Localization Starter

Controllo degli accessi

Gestisci il volume di localizzazione del corso controllando quali utenti possono avviare le traduzioni.

Incluso solo nella localizzazione

Supporto prioritario

Ottieni assistenza prioritaria via e-mail per i casi di supporto alla Localizzazione. Questi casi passano in primo piano, garantendo risposte più rapide da parte del nostro team.

Incluso solo nella localizzazione

Suggerimenti

Usa la sintesi vocale per localizzare la Narrazione

Se utilizzi un piano Starter, le traduzioni da testo a voce non vengono tradotte automaticamente. Tuttavia, puoi tradurre il copione insieme al corso e generare una narrazione audio utilizzando la funzionalità di sintesi vocale. Fatto ciò, puoi inserire l'audio specifico della lingua per ogni lingua di destinazione. Segui i passaggi seguenti per i contenuti di Rise 360 e Storyline 360.

Rise 360

Se disponi di AI Assistant e la lingua di destinazione è supportata, puoi creare sintesi vocale generata dall'intelligenza artificiale a partire dal testo tradotto.

  1. Includi una versione testuale della narrazione nel corso, in un blocco o come trascrizione audio.
  2. Traduci il tuo corso o il microlearning.
  3. Pubblica il tuo corso su Review 360 per la convalida.
    • I validatori vedranno anche le trascrizioni mentre esaminano l'intero corso.
  1. Una volta completato il processo di convalida, seguite questi passaggi per generare la sintesi vocale per ogni risorsa audio nella lingua o nelle lingue di destinazione:
    • Per utilizzare il testo della trascrizione audio:
      1. Fai clic sulle opzioni (...) icona sulla destra del riproduttore audio e seleziona Modifica trascrizione.
      2. Seleziona il testo della trascrizione, premi CTRL+C per copiarlo, quindi fai clic su X o Annulla per uscire.
      3. Fate clic su Opzioni (...) di nuovo l'icona, quindi scegli Modifica audio.
      4. Incolla il testo copiato nel campo dello script.
      5. Scegli la tua voce preferita dal menu a discesa Voce.
      6. Fai clic su Genera voce in basso.
      7. Fai clic su Inserisci per aggiungere l'audio al corso.
    • Per usare il testo del blocco:

      1. Fai clic sul pulsante Opzioni (...) icona, quindi scegli Modifica audio.
      2. Fai clic sul link Inserisci testo in blocco sopra il campo dello script per aggiungere il testo del blocco.
      3. Scegli la tua voce preferita dal menu a discesa Voce.
      4. Fai clic su Genera voce in basso.
      5. Fai clic su Inserisci per aggiungere l'audio al corso.

Storyline 360

Puoi utilizzare questi passaggi per la sintesi vocale classica e la sintesi vocale generata dall'intelligenza artificiale.

  1. Prima di tradurre il corso, includi la narrazione testuale per ogni diapositiva. Ti consigliamo di inserirlo nelle note della diapositiva.
  2. Traduci il tuo corso.
  3. Pubblica il tuo corso su Review 360 per la convalida. Le note sulle diapositive sono incluse nella tabella di convalida.
  4. Una volta completato il processo di convalida, converti il testo della nota della diapositiva in voce tramite la scheda Inserisci > Freccia a discesa Audio > Sintesi vocale nella lingua di origine. Se disponi di AI Assistant, puoi creare testi vocali generati dall'intelligenza artificiale per una migliore qualità.
  5. Seleziona una lingua e una voce appropriate e fai clic su Inserisci.
  6. Passa a una lingua di destinazione e seleziona l'audio di sintesi vocale della lingua di origine per visualizzare la scheda Strumenti audio—Opzioni sulla barra multifunzione.
  7. Seleziona il pulsante Sintesi vocale o l'opzione a discesa Sostituisci audio ([codice lingua]) > Sintesi vocale per creare sintesi vocale per questa lingua. Se hai AI Assistant, puoi scegliere AI Text-to-Speech.

Se avete oggetti diapositiva che devono essere sincronizzati con la clip audio, potete duplicarli e posizionarli su un livello di diapositiva per regolare la tempistica per la lingua specifica. Quindi, aggiungi un trigger per mostrare questo layer nella versione linguistica corrispondente.

Per ulteriore assistenza o per aggiornare il piano, contatta il nostro team di vendita.

 

Articulate Localization: Starter Plan