Sfoglia gli articoli

Seleziona un prodotto

Directory di supporto di null

Esplora tutti gli articoli di null (Last Updated )

Nessun articolo trovato.

Risultati della ricerca

Nessun articolo trovato.

Articulate Localization: suggerimenti di traduzione

Ultimo aggiornamento dell'articolo 12 mag 2026

La funzionalità dei suggerimenti di traduzione è attualmente in versione beta, quindi la funzionalità potrebbe cambiare nel tempo. Alcune opzioni possono essere modificate o rimosse in base al feedback e alle prestazioni.

La funzionalità di suggerimento di traduzione è un nuovo assistente di convalida basato sull'intelligenza artificiale che stiamo sviluppando in Review 360. Ci piacerebbe che lo provassi e condividessi il tuo feedback. Il nostro obiettivo è aiutare i validatori a:

  • Identifica rapidamente le possibili aree di miglioramento del testo tradotto
  • Riduci la riscrittura manuale durante la convalida
  • Risolvi in modo più efficiente i problemi di grammatica, fraseggio o testo non tradotto

Sebbene l'intelligenza artificiale contribuisca a semplificare il processo, i validatori mantengono il controllo e possono accettare o respingere qualsiasi suggerimento di convalida. Continua a leggere per scoprire come accedere e utilizzare la funzionalità e per ottenere risposte alle domande frequenti.

Accedi ai suggerimenti di traduzione

Durante questa fase beta iniziale, la funzionalità dei suggerimenti di traduzione è disponibile solo per gli articoli di Review 360 che soddisfano questi criteri specifici:

  • Il corso è stato creato utilizzando Rise 360
  • Le combinazioni linguistiche utilizzate per la traduzione sono l'inglese americano (en-US) con lo spagnolo messicano (es-MX), il francese (Francia) o il tedesco.

I suggerimenti di traduzione iniziali forniti si concentrano su miglioramenti generali e diventeranno più personalizzati nel tempo man mano che continueremo a sviluppare la funzionalità.

Nota: il supporto per Storyline 360 e altre lingue potrebbe essere aggiunto nelle versioni future. Facci sapere se desideri ricevere il supporto per Storyline 360 e quali lingue ti sarebbero più utili.

Usa i suggerimenti di traduzione

Per iniziare, crea i tuoi contenuti Rise 360 in inglese (Stati Uniti) e traducili in spagnolo (Messico), francese (Francia) o tedesco. Pubblicalo su Review 360, quindi segui questi passaggi:

  1. Avvia il corso tradotto in Review 360.
  2. Passa alla versione linguistica che desideri convalidare.
  3. Nella scheda Traduzione, il pannello Suggerimenti viene visualizzato sulla destra. Fai clic su Controlla i suggerimenti per generare suggerimenti basati sull'intelligenza artificiale. (Nota: i suggerimenti vengono generati automaticamente quando assegni un validatore tramite richiesta di revisione.)
  4. Rivedi ogni segmento con alternative suggerite. Fai clic su un suggerimento per scegliere tra le seguenti opzioni:
    • Accept applica il suggerimento al segmento e lo rimuove dal pannello Suggerimenti. Quando fai clic all'esterno del segmento per salvarlo, sulla destra appare un'icona a forma di matita blu con scintille per mostrare che la modifica è stata apportata tramite suggerimenti di traduzione. Il segmento viene incluso quando si filtra la tabella di traduzione in base a «Modificata con suggerimenti».
    • Ignora rimuove il suggerimento dal pannello Suggerimenti in modo permanente. Per fornire feedback e aiutarci a migliorare l'esperienza, fai invece clic sul menu a discesa e seleziona il motivo appropriato per cui respingi il suggerimento:
      • Suggerimento errato
      • Preferisco la traduzione originale
    • Passa con il mouse sopra l'icona delle informazioni (i) per conoscere il motivo del suggerimento.

I suggerimenti di traduzione vengono generati in base al corso. Una volta generati, gli stessi suggerimenti vengono mostrati a tutti gli spettatori di quel corso. Qualsiasi aggiornamento, incluso quando un suggerimento viene accettato o respinto, si riflette in tempo reale.

Puoi comunque modificare e convalidare manualmente i segmenti di testo anche se utilizzi suggerimenti di traduzione. Fai clic sul pulsante Suggerimenti nella scheda Traduzione per nascondere/mostrare il pannello Suggerimenti.

Domande frequenti

Che tipo di contenuto supporta la funzionalità dei suggerimenti di traduzione? Verranno visualizzati suggerimenti per ogni segmento?

La funzionalità dei suggerimenti di traduzione valuta tutto il testo tradotto con Localization in Rise 360 durante la convalida delle traduzioni e degli aggiornamenti del corso in Review 360. Il testo tradotto include testo in blocco, sintesi vocale generata dall'intelligenza artificiale, trascrizioni audio, sottotitoli e testo alternativo personalizzato.

I suggerimenti vengono visualizzati solo quando il sistema identifica un'opportunità per migliorare la traduzione, quindi alcuni segmenti potrebbero non avere suggerimenti.

I suggerimenti di traduzione preservano la formattazione?

I suggerimenti di traduzione cercano di preservare la formattazione, ma i validatori possono utilizzare la modifica avanzata del formato dei tag per modificare la formattazione del testo quando necessario.

I suggerimenti di traduzione utilizzano il glossario e le impostazioni di formalità utilizzate durante la traduzione?

Sì. I suggerimenti di traduzione tengono conto del glossario e delle impostazioni di formalità selezionate durante la generazione dei suggerimenti.

I suggerimenti accettati sono inclusi quando si importano suggerimenti in Rise 360?

Sì. Quando un validatore accetta un suggerimento, la modifica viene inclusa con altri suggerimenti di convalida che puoi importare in Rise 360.

Posso accettare suggerimenti in blocco?

Al momento i suggerimenti di traduzione per l'intero corso non possono essere accettati in blocco. Tuttavia, se accetti un suggerimento per un segmento che viene ripetuto altrove nella lingua di origine come corrispondenza esatta, puoi applicare la modifica a tutte le istanze contemporaneamente.

Posso ripristinare la traduzione originale se ho accettato un suggerimento per sbaglio?

Sì. Per ripristinare la traduzione AI originale, fai clic sul segmento modificato. Quindi fai clic sull'icona di ripristino in basso a destra e scegli Ripristina dalla richiesta che appare. Quando ripristini un segmento, il suggerimento riappare nel pannello Suggerimento.

Come posso verificare se è stato dato un suggerimento utilizzando la funzionalità dei suggerimenti di traduzione?

Puoi filtrare la tabella di traduzione in base a «Modifica con suggerimenti» per vedere tutti i segmenti che sono stati aggiornati con la funzionalità dei suggerimenti di traduzione. Questi segmenti hanno anche un'icona a matita blu con scintillio. Quando passi il mouse sull'icona, vedrai «Modificato da [nome validatore] con suggerimenti su [data/ora]».

Cosa succede quando pubblico una nuova versione su Review 360?

I suggerimenti di traduzione che NON sono contrassegnati come convalidati vengono trasferiti a ogni nuova versione finché non li elimini o li accetti e li importi prima di ripubblicarli. Ciò significa che non puoi visualizzare i suggerimenti nelle versioni precedenti. I segmenti di testo nuovi e aggiornati possono generare nuovi suggerimenti, se applicabile.

Come funzionano i suggerimenti di traduzione con più validatori?

I suggerimenti di traduzione vengono generati per corso e condivisi con tutti i validatori. Tutti vedono lo stesso insieme di suggerimenti e azioni come accettare o rifiutare un suggerimento si sincronizzano in tempo reale. I suggerimenti rimangono validi per il corso anche se chiudi il pannello Suggerimenti, passi a una versione in un'altra lingua o aggiorni il browser.