Wyszukiwanie artykułów
Wybierz produkt
Katalog pomocy dla null
Przeglądaj wszystkie artykuły null (Last Updated )
Nie znaleziono artykułów.
Wyniki wyszukiwania
Nie znaleziono artykułów.
Articulate Localization: Plan początkowy
Artykuł zaktualizowany ostatnio dnia 16 sty 2026
Chcesz dowiedzieć się więcej o tym, co obejmuje Articulate Localization Starter? W tym artykule omówiono kluczowe różnice między Articulate Localization a planem Starter. Zapoznaj się z poniższymi funkcjami, uporządkowanymi w tabelach według funkcji, aby określić najlepsze dopasowanie do Twojej organizacji.
- Tłumaczenie AI jednym kliknięciem
- Walidacja języka w kontekście
- Wielojęzyczne zarządzanie przepływem pracy
- Zarządzanie kontem
- Porady
Tłumaczenie AI jednym kliknięciem
|
Cecha |
Articulate Localization |
Articulate Localization Starter |
|
Roczna głośność tłumaczenia |
Obsługuje ponad 1000 tłumaczeń |
Maksymalnie 1000 tylko tłumaczeń |
|
Tłumaczenie AI jednym kliknięciem | ![]() | ![]() |
|
Bezpłatne retłumaczenia Zaktualizuj tłumaczenia kursów w ramach umowy subskrypcji Articulate 360 bez dodatkowych kosztów. Korzystanie z tłumaczenia AI dla istniejących języków w kursie wielojęzycznym w tym samym okresie obowiązywania umowy nie wpływa na całkowitą liczbę tłumaczeń. Dowiedz się więcej o tym, co liczy się jako tłumaczenie. | ![]() | ![]() |
|
Glosariusz | ![]() | ![]() |
|
Wsparcie od prawej do lewej Tłumacz i publikuj kursy w językach używających pisma od prawej do lewej, takich jak arabski, hebrajski i urdu. | ![]() | |
|
Wiele glosariuszy Dostosuj tłumaczenia dla różnych regionów lub obszarów biznesowych, korzystając z wielu glosariuszy w ramach subskrypcji, aby dostosować warunki i język organizacyjny. | ![]() | |
|
Tłumaczenie tekstu na mowę AI Łatwo przetłumacz dźwięk z tekstu na mowę w Storyline 360 i narracje generowane przez sztuczną inteligencję w Rise 360, aby Twoje treści były bardziej inkluzywne. | ![]() | *Zobacz „Użyj tekstu na mowę, aby zlokalizować Narrację” poniżej. |
|
Ręczny obieg pracy importu/eksportu tekstu (wkrótce) Skorzystaj z walidacji tłumaczeń w kontekście i wielojęzycznych przepływów pracy kursów bez zakłócania istniejącego systemu zarządzania tłumaczeniami. | ![]() |
Walidacja języka w kontekście
|
Cecha | Articulate Localization | Articulate Localization Starter |
|
Sprawdzanie poprawności języka w Review 360 Zweryfikuj dokładność zlokalizowanych treści za pomocą mniejszej liczby rund opinii. Walidatorzy mogą przeglądać swoje zmiany w kontekście i w czasie rzeczywistym. | ![]() | ![]() |
|
Zarządzanie procesem walidacji Użyj Review 360, aby udostępniać zawartość walidatorom i monitorować ich postępy, a następnie importować ich sugestie językowe bezpośrednio do projektu w Rise 360 i Storyline 360.
| ![]() | ![]() |
Wielojęzyczne zarządzanie przepływem pracy
|
Cecha |
Articulate Localization |
Articulate Localization Starter |
|
Zarządzanie kursem wielojęzycznym Twórz, przeglądaj, aktualizuj, śledź zlokalizowane kursy i zarządzaj nimi jako pojedynczy projekt. | ![]() | ![]() |
|
Publikowanie w wielu językach Publikuj wiele lub wszystkie wersje językowe jako jeden pakiet. Użyj Reach 360 lub LMS, aby śledzić postępy uczniów w dowolnym wybranym przez nich języku. | ![]() | ![]() |
|
Aktualizacje kursów Usprawnij aktualizacje wcześniej przetłumaczonego kursu, tłumacząc i sprawdzając poprawność tylko nowej zawartości kursu. | ![]() | ![]() |
|
Wyszukiwarka problemów z układem w Storyline 360 Szybko znajduj i rozwiązuj problemy z układem tekstu wprowadzone przez proces tłumaczenia AI w Storyline 360 bez konieczności ręcznego przeglądania każdego slajdu w każdym języku. | ![]() |
Zarządzanie kontem
|
Cecha |
Articulate Localization |
Articulate Localization Starter |
|
Kontrola dostępu Zarządzaj głośnością lokalizacji kursu, kontrolując, którzy użytkownicy mogą inicjować tłumaczenia. | ![]() | |
|
Priorytetowe wsparcie Uzyskaj priorytetowe wsparcie e-mail dla przypadków wsparcia Localization. Te przypadki przeskakują na przód kolejki, zapewniając szybsze odpowiedzi naszego zespołu.
| ![]() |
Porady
Użyj tekstu na mowę, aby zlokalizować Narrację
Jeśli korzystasz z planu początkowego, tłumaczenia tekstu na mowę nie są tłumaczone automatycznie. Możesz jednak przetłumaczyć swój skrypt wraz z kursem i wygenerować narrację dźwiękową za pomocą funkcji zamiany tekstu na mowę. Gdy to zrobisz, możesz wstawić dźwięk specyficzny dla języka dla każdego języka docelowego. Wykonaj poniższe czynności, aby uzyskać zawartość Rise 360 i Storyline 360.
Jeśli masz AI Assistant i obsługiwany jest język docelowy, możesz utworzyć tekst na mowę generowany przez sztuczną inteligencję z przetłumaczonego tekstu.
- Dołącz wersję tekstową swojej narracji do kursu, w bloku lub jako transkrypcja audio.
- Przetłumacz swój kurs lub mikrolearning.
- Opublikuj swój kurs do Review 360 w celu walidacji.
-
- Walidatorzy zobaczą również transkrypcje podczas przeglądu całego kursu.
- Po zakończeniu procesu sprawdzania poprawności wykonaj następujące kroki, aby wygenerować zamianę tekstu na mowę dla każdego zasobu audio w języku lub językach docelowych:
-
- Aby użyć tekstu z transkrypcji audio:
-
-
- Kliknij Opcje (...) ikona po prawej stronie odtwarzacza audio i wybierz Edytuj transkrypcję.
- Zaznacz tekst transkrypcji, naciśnij klawisze CTRL+C, aby skopiować, a następnie kliknij X lub Anuluj, aby zakończyć.
- Kliknij Opcje (...) ikona ponownie, a następnie wybierz Edytuj dźwięk.
- Wklej skopiowany tekst do pola skryptu.
- Wybierz preferowany głos z menu rozwijanego Głos.
- Kliknij Generuj mowę u dołu.
- Kliknij Wstaw, aby dodać dźwięk do kursu.
-
-
-
Aby użyć tekstu z bloku:
-
-
-
- Kliknij Opcje (...) ikona, a następnie wybierz Edytuj dźwięk.
- Kliknij łącze wstawiania tekstu bloku nad polem skryptu, aby dodać tekst bloku.
- Wybierz preferowany głos z menu rozwijanego Głos.
- Kliknij Generuj mowę u dołu.
- Kliknij Wstaw, aby dodać dźwięk do kursu.
-
Możesz użyć tych kroków dla klasycznego zamiany tekstu na mowę i tekstu na mowę generowanego przez sztuczną inteligencję.
- Przed przetłumaczeniem kursu dołącz narrację tekstową dla każdego slajdu. Zalecamy umieszczenie go w notatkach slajdów.
- Przetłumacz swój kurs.
- Opublikuj swój kurs do Review 360 w celu walidacji. Notatki slajdów są zawarte w tabeli walidacji.
- Po zakończeniu procesu sprawdzania poprawności przekonwertuj tekst notatki slajdu na mowę za pomocą karty Wstaw > Strzałka rozwijana Audio > Tekst na mowę w języku źródłowym. Jeśli masz AI Assistant, możesz tworzyć generowane przez sztuczną inteligencję zamianę tekstu na mowę, aby uzyskać lepszą jakość.
- Wybierz odpowiedni język i głos i kliknij przycisk Wstaw.
- Przełącz się na język docelowy i wybierz dźwięk zamiany tekstu na mowę w języku źródłowym, aby wyświetlić kartę Narzędzia audio — Opcje na wstążce.
- Wybierz przycisk Tekst na mowę lub opcję Zamień dźwięk ([kod języka]) > Tekst na mowę, aby utworzyć zamianę tekstu na mowę dla tego języka. Jeśli masz AI Assistant, możesz wybrać AI Text-to-Speech.
Jeśli masz obiekty slajdów, które wymagają synchronizacji z klipem audio, możesz powielić te obiekty i umieścić je na warstwie slajdu, aby dostosować czas dla określonego języka. Następnie dodaj wyzwalacz, aby wyświetlić tę warstwę w odpowiedniej wersji językowej.
Aby uzyskać dodatkową pomoc lub ulepszyć swój plan, skontaktuj się z naszym zespołem sprzedaży.
