Wyszukiwanie artykułów

Wybierz produkt

Katalog pomocy dla null

Przeglądaj wszystkie artykuły null (Last Updated )

Nie znaleziono artykułów.

Wyniki wyszukiwania

Nie znaleziono artykułów.

Articulate Localization: Plan początkowy

Artykuł zaktualizowany ostatnio dnia 16 sty 2026

Chcesz dowiedzieć się więcej o tym, co obejmuje Articulate Localization Starter? W tym artykule omówiono kluczowe różnice między Articulate Localization a planem Starter. Zapoznaj się z poniższymi funkcjami, uporządkowanymi w tabelach według funkcji, aby określić najlepsze dopasowanie do Twojej organizacji.

Tłumaczenie AI jednym kliknięciem

Cecha

Articulate Localization

Articulate Localization Starter

Roczna głośność tłumaczenia

Obsługuje ponad 1000 tłumaczeń

Maksymalnie 1000 tylko tłumaczeń

Tłumaczenie AI jednym kliknięciem
Szybko przetłumacz kursy Rise 360 i Storyline 360 na ponad 80 języków dzięki w pełni zintegrowanemu tłumaczeniu AI.

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Bezpłatne retłumaczenia

Zaktualizuj tłumaczenia kursów w ramach umowy subskrypcji Articulate 360 bez dodatkowych kosztów. Korzystanie z tłumaczenia AI dla istniejących języków w kursie wielojęzycznym w tym samym okresie obowiązywania umowy nie wpływa na całkowitą liczbę tłumaczeń. Dowiedz się więcej o tym, co liczy się jako tłumaczenie.

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Glosariusz
Popraw spójność między językami dzięki niestandardowemu słownikowi, który wpływa na sposób, w jaki Articulate Localization tłumaczy określone słowa.

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Wsparcie od prawej do lewej

Tłumacz i publikuj kursy w językach używających pisma od prawej do lewej, takich jak arabski, hebrajski i urdu.

Uwzględnione tylko w Localization

Wiele glosariuszy

Dostosuj tłumaczenia dla różnych regionów lub obszarów biznesowych, korzystając z wielu glosariuszy w ramach subskrypcji, aby dostosować warunki i język organizacyjny.

Uwzględnione tylko w Localization

Tłumaczenie tekstu na mowę AI

Łatwo przetłumacz dźwięk z tekstu na mowę w Storyline 360 i narracje generowane przez sztuczną inteligencję w Rise 360, aby Twoje treści były bardziej inkluzywne.

Uwzględnione tylko w Localization*Zobacz „Użyj tekstu na mowę, aby zlokalizować Narrację” poniżej.

Ręczny obieg pracy importu/eksportu tekstu (wkrótce)

Skorzystaj z walidacji tłumaczeń w kontekście i wielojęzycznych przepływów pracy kursów bez zakłócania istniejącego systemu zarządzania tłumaczeniami.

Uwzględnione tylko w Localization

 

Walidacja języka w kontekście

 

Cecha

Articulate LocalizationArticulate Localization Starter

Sprawdzanie poprawności języka w Review 360

Zweryfikuj dokładność zlokalizowanych treści za pomocą mniejszej liczby rund opinii. Walidatorzy mogą przeglądać swoje zmiany w kontekście i w czasie rzeczywistym.

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Zarządzanie procesem walidacji

Użyj Review 360, aby udostępniać zawartość walidatorom i monitorować ich postępy, a następnie importować ich sugestie językowe bezpośrednio do projektu w Rise 360 i Storyline 360.

 

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Wielojęzyczne zarządzanie przepływem pracy

 

Cecha

Articulate Localization

Articulate Localization Starter

Zarządzanie kursem wielojęzycznym

Twórz, przeglądaj, aktualizuj, śledź zlokalizowane kursy i zarządzaj nimi jako pojedynczy projekt.

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Publikowanie w wielu językach

Publikuj wiele lub wszystkie wersje językowe jako jeden pakiet. Użyj Reach 360 lub LMS, aby śledzić postępy uczniów w dowolnym wybranym przez nich języku.

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Aktualizacje kursów

Usprawnij aktualizacje wcześniej przetłumaczonego kursu, tłumacząc i sprawdzając poprawność tylko nowej zawartości kursu.

Zawarte w LocalizationZawarte w Starter

Wyszukiwarka problemów z układem w Storyline 360

Szybko znajduj i rozwiązuj problemy z układem tekstu wprowadzone przez proces tłumaczenia AI w Storyline 360 bez konieczności ręcznego przeglądania każdego slajdu w każdym języku.

Uwzględnione tylko w Localization

Zarządzanie kontem

 

Cecha

Articulate Localization

Articulate Localization Starter

Kontrola dostępu

Zarządzaj głośnością lokalizacji kursu, kontrolując, którzy użytkownicy mogą inicjować tłumaczenia.

Uwzględnione tylko w Localization

Priorytetowe wsparcie

Uzyskaj priorytetowe wsparcie e-mail dla przypadków wsparcia Localization. Te przypadki przeskakują na przód kolejki, zapewniając szybsze odpowiedzi naszego zespołu.

Uwzględnione tylko w Localization

Porady

Użyj tekstu na mowę, aby zlokalizować Narrację

Jeśli korzystasz z planu początkowego, tłumaczenia tekstu na mowę nie są tłumaczone automatycznie. Możesz jednak przetłumaczyć swój skrypt wraz z kursem i wygenerować narrację dźwiękową za pomocą funkcji zamiany tekstu na mowę. Gdy to zrobisz, możesz wstawić dźwięk specyficzny dla języka dla każdego języka docelowego. Wykonaj poniższe czynności, aby uzyskać zawartość Rise 360 i Storyline 360.

Rise 360

Jeśli masz AI Assistant i obsługiwany jest język docelowy, możesz utworzyć tekst na mowę generowany przez sztuczną inteligencję z przetłumaczonego tekstu.

  1. Dołącz wersję tekstową swojej narracji do kursu, w bloku lub jako transkrypcja audio.
  2. Przetłumacz swój kurs lub mikrolearning.
  3. Opublikuj swój kurs do Review 360 w celu walidacji.
    • Walidatorzy zobaczą również transkrypcje podczas przeglądu całego kursu.
  1. Po zakończeniu procesu sprawdzania poprawności wykonaj następujące kroki, aby wygenerować zamianę tekstu na mowę dla każdego zasobu audio w języku lub językach docelowych:
    • Aby użyć tekstu z transkrypcji audio:
      1. Kliknij Opcje (...) ikona po prawej stronie odtwarzacza audio i wybierz Edytuj transkrypcję.
      2. Zaznacz tekst transkrypcji, naciśnij klawisze CTRL+C, aby skopiować, a następnie kliknij X lub Anuluj, aby zakończyć.
      3. Kliknij Opcje (...) ikona ponownie, a następnie wybierz Edytuj dźwięk.
      4. Wklej skopiowany tekst do pola skryptu.
      5. Wybierz preferowany głos z menu rozwijanego Głos.
      6. Kliknij Generuj mowę u dołu.
      7. Kliknij Wstaw, aby dodać dźwięk do kursu.
    • Aby użyć tekstu z bloku:

      1. Kliknij Opcje (...) ikona, a następnie wybierz Edytuj dźwięk.
      2. Kliknij łącze wstawiania tekstu bloku nad polem skryptu, aby dodać tekst bloku.
      3. Wybierz preferowany głos z menu rozwijanego Głos.
      4. Kliknij Generuj mowę u dołu.
      5. Kliknij Wstaw, aby dodać dźwięk do kursu.

Storyline 360

Możesz użyć tych kroków dla klasycznego zamiany tekstu na mowę i tekstu na mowę generowanego przez sztuczną inteligencję.

  1. Przed przetłumaczeniem kursu dołącz narrację tekstową dla każdego slajdu. Zalecamy umieszczenie go w notatkach slajdów.
  2. Przetłumacz swój kurs.
  3. Opublikuj swój kurs do Review 360 w celu walidacji. Notatki slajdów są zawarte w tabeli walidacji.
  4. Po zakończeniu procesu sprawdzania poprawności przekonwertuj tekst notatki slajdu na mowę za pomocą karty Wstaw > Strzałka rozwijana Audio > Tekst na mowę w języku źródłowym. Jeśli masz AI Assistant, możesz tworzyć generowane przez sztuczną inteligencję zamianę tekstu na mowę, aby uzyskać lepszą jakość.
  5. Wybierz odpowiedni język i głos i kliknij przycisk Wstaw.
  6. Przełącz się na język docelowy i wybierz dźwięk zamiany tekstu na mowę w języku źródłowym, aby wyświetlić kartę Narzędzia audio — Opcje na wstążce.
  7. Wybierz przycisk Tekst na mowę lub opcję Zamień dźwięk ([kod języka]) > Tekst na mowę, aby utworzyć zamianę tekstu na mowę dla tego języka. Jeśli masz AI Assistant, możesz wybrać AI Text-to-Speech.

Jeśli masz obiekty slajdów, które wymagają synchronizacji z klipem audio, możesz powielić te obiekty i umieścić je na warstwie slajdu, aby dostosować czas dla określonego języka. Następnie dodaj wyzwalacz, aby wyświetlić tę warstwę w odpowiedniej wersji językowej.

Aby uzyskać dodatkową pomoc lub ulepszyć swój plan, skontaktuj się z naszym zespołem sprzedaży.