Wyszukiwanie artykułów

Wybierz produkt

Katalog pomocy dla null

Przeglądaj wszystkie artykuły null (Last Updated )

Nie znaleziono artykułów.

Wyniki wyszukiwania

Nie znaleziono artykułów.

Storyline 360: Importowanie zamkniętych podpisów do Narracja i filmów

Artykuł zaktualizowany ostatnio dnia 20 sty 2026

Zwiększ dostępność kursów Storyline 360 dla uczniów niesłyszących lub niedosłyszących, importując napisy do narracji i filmów. Wstaw standardowe pliki SRT, VTT, SBV lub SUB lub twórz podpisy i napisy od podstaw za pomocą wbudowanego edytora.

Tworzenie napisów zamkniętych za pomocą AI Assistant

Natychmiast generuj wysokiej jakości napisy do treści audio i wideo, aby zwiększyć dostępność. Dowiedz się, jak korzystać z AI Assistant, aby podnieść poziom gry w tworzenie kursów.

Przygotuj pliki podpisów

Storyline 360 obsługuje pliki SRT, VTT, SBV i SUB generowane przez zewnętrzne usługi napisów, takie jak YouTube, Amara i 3PlayMedia. Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci upewnić się, że pliki napisów są poprawnie sformatowane dla Storyline 360:

  • Storyline 360 obsługuje formatowanie pogrubienia, kursywy i podkreślenia w plikach podpisów, a także znaczniki głosowe, aby wskazać, która osoba mówi. Wszystkie inne znaczniki formatowania, takie jak czcionka i kolor czcionki, zostaną zignorowane. (Użyj ustawień napisów zamkniętych we właściwościach gracza, aby sformatować podpisy).
  • Podpis zostanie automatycznie zawijany, jeśli jest zbyt długi, aby zmieścić się w jednej linii. Jeśli jednak potrzebujesz podpisu do złamania w określonym punkcie, dodaj jeden podział wiersza w pliku podpisów w odpowiednim miejscu. Z drugiej strony, jeśli chcesz podzielić podpis na dwa oddzielne pola podpisów, które są wyświetlane jednocześnie, dodaj dwa podziały wierszy w pliku podpisów. Możesz to zrobić, gdy rozmawiają dwie osoby i chcesz, aby dialog każdego mówcy był wyświetlany we własnym polu podpisu.
  • Jeśli niektóre litery lub postacie w podpisach zostaną niespodziewanie zastąpione symbolami w Storyline 360, upewnij się, że pliki podpisów są zakodowane dla UTF-8.

Importuj podpisy

Napisy zamknięte są obsługiwane dla ścieżek audio i filmów. Możesz importować podpisy jednocześnie z mediami lub możesz importować podpisy osobno. Obie opcje opisujemy w poniższej tabeli.

Importuj podpisy jednocześnie z mediami

Jeśli pliki podpisów mają takie same nazwy jak pliki multimedialne i są przechowywane w tym samym folderze z mediami, zostaną one automatycznie zaimportowane do Storyline 360 podczas importowania multimediów.

Na przykład, jeśli mam wideo o nazwie MyVideo.mp4, a odpowiedni plik podpisu nazywa się MyVideo.srt i znajduje się w tym samym folderze, muszę tylko zaimportować wideo do mojego projektu Storyline 360, a podpisy zostaną automatycznie zaimportowane i zsynchronizowane z wideo.

null

Aby dowiedzieć się, jak importować pliki audio i wideo do Storyline 360, zapoznaj się z poniższymi podręcznikami użytkownika:

Importuj podpisy po dodaniu multimediów

Aby zaimportować podpisy po dodaniu mediów do projektu Storyline 360:

  1. Wybierz ścieżkę audio lub wideo, które chcesz podpisać.
  2. Przejdź do karty Opcje na wstążce i kliknij Importuj.
  3. Przejdź do pliku podpisu, który chcesz zaimportować, a następnie kliknij przycisk Otwórz.

Innym sposobem importowania podpisów jest kliknięcie prawym przyciskiem myszy symbolu zastępczego wideo lub ikona głośnika reprezentująca ścieżkę dźwiękową, wybranie Dostępność, a następnie kliknięcie ikona Importuj. (Przeczytaj ten podręcznik użytkownika, aby dowiedzieć się więcej o oknie Rozmiar i położenie).

null

Uwaga na temat podpisów w znacznikach: Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy interaktywny znacznik i wybraniu Dostępność, zobaczysz funkcje napisów zamkniętych dla audio i wideo, ponieważ znacznik może zawierać oba typy mediów jednocześnie.

null

Porady dla profesjonalistów:

Usuń podpisy

Aby usunąć istniejące podpisy, wykonaj następujące kroki:

  1. Wybierz ścieżkę audio lub wideo z podpisami, które chcesz usunąć.
  2. Przejdź do karty Opcje na wstążce i kliknij Usuń. (Będzie wyszarzony, jeśli nie ma żadnych podpisów do usunięcia).

Eksportuj podpisy

Aby wyeksportować podpisy ze Storyline 360, wykonaj następujące kroki:

  1. Wybierz ścieżkę audio lub wideo z podpisami, które chcesz wyeksportować.
  2. Przejdź do karty Opcje na wstążce i kliknij Eksportuj. (Będzie wyszarzony, jeśli nie ma żadnych podpisów do wyeksportowania).
  3. Wybierz lokalizację, w której chcesz zapisać plik podpisu, a następnie kliknij przycisk Zapisz. Eksportowane podpisy zawsze generują plik VTT.

Dostosuj napisy zamknięte

Możesz ustawić kolory pierwszego planu i tła napisów, czcionkę, rozmiar i położenie, a także włączyć lub wyłączyć cień tekstu. W oknie właściwości gracza kliknij Kolory i efekty na wstążce, użyj opcji formatowania napisów zamkniętych, a następnie kliknij OK, aby zapisać i zamknąć.

Jeśli używasz klasycznego odtwarzacza, możesz wybrać czcionkę podpisów. Możesz także ustawić rozmiar czcionki dla wszystkich elementów gracza i podpisów jako pojedynczą jednostkę, dostosowując procent rozmiaru czcionki odtwarzacza.

Pokaż lub ukryj przycisk napisów w odtwarzaczu

Przycisk napisów zamkniętych na odtwarzaczu kursu jest domyślnie włączony, ale możesz go wyłączyć, jeśli planujesz zbudować własne niestandardowe sterowanie lub użyć dostępnych elementów sterujących wideo.

null

  1. Przejdź do zakładki Narzędzia główne na wstążce i kliknij Odtwarzacz.
  2. Gdy właściwości gracza zostaną otwarte, zaznacz pole Napisy, aby wyświetlić przycisk napisów zamkniętych, lub odznacz go, aby ukryć przycisk napisów zamkniętych.
  3. Kliknij OK, aby zapisać i zamknąć ustawienia gracza.

Wskazówki dotyczące interakcji z przyciskiem napisów zamkniętych:

  • Przycisk napisów zamkniętych może nie zawsze być widoczny przez cały kurs. Jest widoczny tylko wtedy, gdy podpisy są dostępne na bieżącym slajdzie lub warstwie. Zniknie dla slajdów i warstw, które nie mają podpisów. Daje to uczestnikom wizualną wskazówkę, kiedy dostępne są podpisy.
  • Gdy uczestnik kliknie przycisk napisów zamkniętych, aby włączyć napisy, przycisk pozostanie włączony przez cały kurs, dopóki uczestnik nie kliknie go ponownie, aby go wyłączyć.

Używanie wyzwalaczy do włączania i wyłączania napisów

Jeśli przycisk napisów zamkniętych jest włączony na kursie gracza (patrz wyżej), uczestnicy mogą włączać i wyłączać napisy, kiedy tylko zechcą. Możesz jednak również sterować napisami za pomocą wyzwalaczy, dostosowując wbudowaną Player.DisplayCaptions zmienną na True (on) lub False (off).

Oto kilka scenariuszy, w których możesz kontrolować napisy za pomocą wyzwalaczy i jak je skonfigurować.

Domyślnie włączaj napisy

Napisy są domyślnie wyłączone, ale jeśli większość Twoich uczestników potrzebuje napisów, rozważ włączenie ich automatycznie po rozpoczęciu kursu. Po prostu dodaj wyzwalacz do pierwszego slajdu w kursie za pomocą tych parametrów kreatora wyzwalacza:

  • Akcja: Dostosuj zmienną
  • Operator: = Ustaw
  • Zmienna: player.displayCaptions
  • Wartość: Value = True
  • Kiedy: Rozpoczyna się oś czasu
  • Obiekt: Wybierz pierwszy slajd w swoim kursie z listy rozwijanej.
null

Zbuduj własne niestandardowe przyciski nawigacyjne

Jeśli wyłączysz wbudowane funkcje odtwarzacza i zbudujesz własne niestandardowe przyciski nawigacyjne, możesz użyć wyzwalaczy, aby wyświetlać i ukrywać podpisy. Po prostu dodaj wyzwalacz do przycisku z tymi parametrami kreatora wyzwalacza, aby utworzyć przełącznik:

  • Działanie: Dostosuj zmienną
  • Operator: Przełącz
  • Zmienna: player.displayCaptions
  • Kiedy: Użytkownik kliknie
  • Obiekt: Wybierz swój niestandardowy przycisk z listy rozwijanej.
null