Busca de Artigos
Selecione um Produto
Diretório de suporte de null
Explore todos os artigos de null (Last Updated )
Nenhum artigo encontrado.
Resultados da pesquisa
Nenhum artigo encontrado.
Localização Articulada: Sugestões de Tradução
Artigo atualizado pela última vez em 12 de mai. de 2026
O recurso de sugestões de tradução está atualmente na versão beta, portanto, a funcionalidade pode mudar com o tempo. Algumas opções podem ser modificadas ou removidas com base no feedback e no desempenho.
A funcionalidade de sugestão de tradução é um novo assistente de validação baseado em IA que estamos desenvolvendo no Review 360. Adoraríamos que você experimentasse e compartilhasse seus comentários. Nosso objetivo é ajudar os validadores a:
- Identifique rapidamente possíveis áreas de melhoria no texto traduzido
- Reduza a reescrita manual durante a validação
- Resolva problemas de gramática, fraseado ou texto não traduzido com mais eficiência
Embora a IA ajude a agilizar o processo, os validadores permanecem no controle e podem aceitar ou descartar qualquer sugestão de validação. Continue lendo para saber como acessar e usar a funcionalidade e obter respostas às perguntas mais frequentes.
Acesse sugestões de tradução
Durante essa fase beta inicial, a funcionalidade de sugestões de tradução só está disponível para itens do Review 360 que atendam aos seguintes critérios específicos:
- O curso foi criado usando o Rise 360
- Os pares de idiomas usados para tradução são inglês dos EUA (en-US) com espanhol mexicano (es-MX), francês (França) ou alemão.
As sugestões iniciais de tradução fornecidas se concentram em melhorias gerais e se tornarão mais personalizadas com o tempo, à medida que continuarmos desenvolvendo a funcionalidade.
Observação: o suporte para Storyline 360 e outros idiomas pode ser adicionado em versões futuras. Deixe-nos saber se você gostaria de ter suporte ao Storyline 360, bem como quais idiomas seriam mais úteis para você.
Use sugestões de tradução
Para começar, crie seu conteúdo do Rise 360 em inglês (EUA) e traduza-o para espanhol (México), francês (França) ou alemão. Publique-o no Review 360 e siga estas etapas:
- Inicie o curso traduzido no Review 360.
- Navegue até a versão do idioma que você deseja validar.
- Na guia Tradução, o painel Sugestões é exibido à direita. Clique em Verificar sugestões para gerar sugestões baseadas em IA. (Observação: as sugestões são geradas automaticamente quando você atribui um validador por meio da revisão da solicitação.)
- Revise cada segmento com alternativas sugeridas. Clique em uma sugestão para escolher entre as seguintes opções:
-
- Aceitar aplica a sugestão ao segmento e a remove do painel Sugestões. Quando você clica fora do segmento para salvá-lo, um ícone de lápis azul com brilho aparece à direita para mostrar que a alteração foi feita por meio de sugestões de tradução. O segmento é incluído quando você filtra a tabela de tradução por “Editado com sugestões”.
- Ignorar remove permanentemente a sugestão do painel Sugestões. Para fornecer feedback e nos ajudar a melhorar a experiência, clique no menu suspenso e selecione o motivo apropriado para rejeitar a sugestão:
- Sugestão incorreta
- Prefiro a tradução original
- Passe o mouse sobre o ícone de informações (i) para saber o motivo por trás da sugestão.
As sugestões de tradução são geradas por curso. Depois de geradas, as mesmas sugestões são mostradas a todos os espectadores desse curso. Todas as atualizações, inclusive quando uma sugestão é aceita ou rejeitada, são refletidas em tempo real.
Você ainda pode editar e validar manualmente segmentos de texto, mesmo se usar sugestões de tradução. Clique no botão Sugestões na guia Tradução para ocultar/mostrar o painel Sugestões.
FAQ
Que tipo de conteúdo é compatível com a funcionalidade de sugestões de tradução? As sugestões aparecerão para cada segmento?
A funcionalidade de sugestões de tradução avalia todo o texto traduzido com o Localization in Rise 360 ao validar as traduções e atualizações do curso no Review 360. O texto traduzido inclui texto em bloco, conversão de texto em fala gerada por IA, transcrições de áudio, legendas ocultas e texto alternativo personalizado.
As sugestões aparecem somente quando o sistema identifica uma oportunidade de melhorar a tradução, portanto, alguns segmentos podem não ter sugestões.
As sugestões de tradução preservam a formatação?
As sugestões de tradução tentam preservar a formatação, mas os validadores podem usar a edição avançada do formato de tag para ajustar a formatação do texto quando necessário.
As sugestões de tradução usam as configurações de glossário e formalidade usadas durante a tradução?
Sim. As sugestões de tradução levam em consideração o glossário e a configuração de formalidade selecionados ao gerar sugestões.
As sugestões aceitas são incluídas ao importar sugestões no Rise 360?
Sim. Quando um validador aceita uma sugestão, a alteração é incluída em outras sugestões de validação que você pode importar para o Rise 360.
Posso aceitar sugestões em massa?
Sugestões de tradução para todo o curso não podem ser aceitas em massa no momento. No entanto, se você aceitar uma sugestão para um segmento que é repetido em outro lugar no idioma de origem como uma correspondência exata, você pode aplicar a alteração em todas as instâncias simultaneamente.
Posso restaurar a tradução original se eu aceitei uma sugestão acidentalmente?
Sim. Para restaurar a tradução original da IA, clique no segmento editado. Em seguida, clique no ícone de redefinição no canto inferior direito e escolha Redefinir no prompt exibido. Quando você redefine um segmento, a sugestão reaparece no painel Sugestões.
Como posso verificar se uma sugestão foi feita usando a funcionalidade de sugestões de tradução?
Você pode filtrar a tabela de tradução por “Editado com sugestões” para ver todos os segmentos que foram atualizados com a funcionalidade de sugestões de tradução. Esses segmentos também têm um ícone de lápis azul com brilho. Ao passar o mouse sobre o ícone, você verá “Editado por [nome do validador] com sugestões em [data/hora]”.
O que acontece quando eu publico uma nova versão no Review 360?
As sugestões de tradução que NÃO estão marcadas como validadas são transferidas para cada nova versão até que você as descarte ou as aceite e importe antes da republicação. Isso significa que você não pode ver sugestões em versões anteriores. Segmentos de texto novos e atualizados podem gerar novas sugestões quando aplicável.
Como as sugestões de tradução funcionam com vários validadores?
As sugestões de tradução são geradas por curso e compartilhadas com todos os validadores. Todos veem o mesmo conjunto de sugestões, e ações como aceitar ou rejeitar uma sugestão são sincronizadas em tempo real. As sugestões permanecem no curso mesmo que você feche o painel Sugestões, mude para uma versão em outro idioma ou atualize o navegador.