Wyszukiwanie artykułów

Wybierz produkt

Katalog pomocy dla null

Przeglądaj wszystkie artykuły null (Last Updated )

Nie znaleziono artykułów.

Wyniki wyszukiwania

Nie znaleziono artykułów.

Rise 360: Odkryj artykulacyjną lokalizację bez dodatkowych kosztów

Artykuł zaktualizowany ostatnio dnia 14 kwi 2026

Uwaga: Możesz zbadać możliwości Articulate Localization w Storyline 360, korzystając z gotowego, wielojęzycznego przykładowego pliku projektu, który można pobrać z aplikacji poprzez Plik > Tłumaczenie > Pobierz przykład.

Subskrypcja Articulate 360 umożliwia teraz korzystanie z Articulate Localization, aby tłumaczyć, sprawdzać poprawność i zarządzać wielojęzycznymi treściami Rise 360. Gdy będziesz gotowy do publikacji, aktywuj płatny plan Localization, aby zapewnić uczestnikom zlokalizowane szkolenie.

Możesz od razu rozpocząć lokalizowanie projektów Rise 360. Sfinalizuj kurs w swoim języku źródłowym, a następnie wykonaj następujące kroki:

Krok 1: Przygotuj się do tłumaczenia

Przestrzeganie kilku prostych wskazówek może sprawić, że tłumaczenie będzie płynniejsze i pomoże zapobiec typowym problemom. Na przykład, jeśli dodasz swoją narrację za pomocą tekstu na mowę generowaną przez sztuczną inteligencję, przetłumaczone wersje narracji zostaną wygenerowane automatycznie. Przejrzyj listę kontrolną w tej sekcji podręcznika użytkownika, aby dowiedzieć się więcej i postępuj zgodnie z instrukcjami, które mają zastosowanie do Twojego kursu.

Krok 2: Przetłumacz swój kurs lub Microlearning

Gdy treść jest gotowa do tłumaczenia, kliknij Tłumacz w prawym górnym rogu edytora. Następnie wykonaj następujące czynności w oknie dialogowym tłumaczenia:

  1. Upewnij się, że język źródłowy jest poprawny.

  2. Wybierz języki docelowe, które chcesz dodać.

  3. Kliknij przycisk Tłumacz w prawym dolnym rogu, aby utworzyć kurs wielojęzyczny.

To jest to! Twój kurs jest teraz dostępny w każdym z dodanych języków docelowych, a cały tekst jest przetłumaczony. Zostanie wyświetlony w folderze Zlokalizowane na pasku bocznym pulpitu nawigacyjnego Rise 360 lub podczas filtrowania widoku pulpitu nawigacyjnego według zlokalizowanej zawartości.

Następnym krokiem jest dostrojenie zasobów kursu w językach docelowych. Przeczytaj tę sekcję podręcznika użytkownika, aby dowiedzieć się, jak zlokalizować media i zasoby niestandardowe. Możesz również dowiedzieć się więcej o tym, jak zarządzaj językami w swoim kursie wielojęzycznym.

Uwaga: Nie można tłumaczyć kursów opublikowanych dla Quick Share z włączonymi aktualizacjami na żywo. Możesz wyłączyć aktualizacje na żywo lub powielić kurs i przetłumaczyć nową kopię.

Krok 3: Sprawdź poprawność tłumaczenia

Tłumaczenie AI jest szybkie i łatwe, ale aby osiągnąć wyższą jakość, udostępniaj tłumaczenia native speakerowi, aby przejrzeć i zweryfikować treść. Review 360 usprawnia ten proces. Wystarczy wykonać następujące kroki:

  1. Opublikuj zawartość wielojęzyczną do Review 360.
    1. Kliknij opcję Przejrzyj w prawym górnym rogu edytora lub stosu kursów.
    2. Zachowaj domyślną opcję Wszystkie tłumaczenia zaznaczone.
    3. Kliknij Opublikuj w prawym górnym rogu strony.
  2. Zaproś walidatorów za pomocą funkcji przeglądu żądań Review 360.
    1. Po opublikowaniu w edytorze Rise 360 lub stosu kursów kliknij łącze z tytułem treści w prawym dolnym rogu, aby otworzyć odpowiedni stos kursów w Review 360. Lub otwórz stos kursów z pulpitu Review 360.
    2. Wybierz język docelowy z paska bocznego po lewej stronie.
    3. Kliknij przycisk Poproś o recenzję w prawym górnym rogu dla tego języka docelowego.
    4. Dodaj adres e-mail walidatora do pola Przypisani recenzenci i udostępnij podręcznik użytkownika walidatora w polu Wiadomość do recenzentów. (Dowiedz się więcej o opcjach przeglądu żądań i statusach).
    5. Kliknij Wyślij żądanie.
    6. Powtórz kroki 2-5 dla innych języków docelowych.

Walidatorzy otrzymują powiadomienie e-mail ze spersonalizowanym adresem URL, aby otworzyć element Review 360 w przypisanym im języku docelowym. Będąc w Review 360, mogą zasugerować zmiany w dowolnym przetłumaczonym tekście w kursie, zobaczyć podgląd ich zmian w trakcie ich wprowadzania i oznaczyć lekcje jako zatwierdzone, aby uniknąć powielania pracy. Po zakończeniu mogą kliknąć przycisk Recenzja przypisana do Ciebie w prawym górnym rogu i wybrać Zakończ recenzję, aby poinformować Cię, że zakończyli weryfikację.

Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat procesu walidacji, sprawdź Articulate Localization: Streamline Language Validation With Review 360.

Krok 4: Przejrzyj i zaimportuj sugestie sprawdzania poprawności

Przeglądanie i importowanie sugestii walidatorów dla języka docelowego naraz jest łatwe. Gdy otworzysz przetłumaczony stos kursów z pulpitu nawigacyjnego Rise 360, zobaczysz odznaki dla języków z oczekującymi sugestiami.

Aby przejrzeć te sugestie, otwórz stos kursów Review 360, a następnie wykonaj następujące czynności:

  1. Kliknij ikonę filtru na pasku narzędzi nad tabelami walidacji i wybierz opcję Tylko nieimportowane edycje, aby wyświetlić wszystkie segmenty z sugestiami, które nie zostały zaimportowane do kursu.
  2. Jeśli znajdziesz sugestię, której nie chcesz importować, kliknij odpowiedni segment w kolumnie języka docelowego, kliknij ikonę resetowania, która pojawia się w prawym dolnym rogu i wybierz Resetuj.

Aby zaimportować oczekujące sugestie, otwórz stos kursów Rise 360, a następnie wykonaj następujące kroki:

  1. Najedź kursorem myszy na język docelowy z plakietką i kliknij pojawiające się elipsy (...).
  2. Wybierz polecenie Importuj sugestie z menu.

Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Articulate Localization: Importuj sugestie z weryfikatorów językowych.

Krok 5: Aktywuj płatny plan lokalizacji

Gdy będziesz gotowy opublikować i rozpowszechnić swoje wielojęzyczne szkolenie, skontaktuj się z działem sprzedaży, aby aktywować płatny plan Localization, który odpowiada Twoim potrzebom.

Krok 6: Opublikuj swoje wielojęzyczne szkolenie w zakresie dystrybucji

Zawsze możesz opublikować język źródłowy w stosie kursów, ale aby opublikować przetłumaczone wersje, musisz skontaktować się z działem sprzedaży i aktywować płatny plan Localization. Po aktywowaniu płatnego planu Localization możesz opublikować wielojęzyczne szkolenie, które będzie dostarczane swoim uczestnikom. Aby rozpocząć, kliknij Opublikuj w prawym górnym rogu edytora lub stosu kursów. Następnie wybierz jeden z następujących typów danych wyjściowych: Quick Share, Reach 360, LMS, Web i PDF.

Uwaga: W przypadku publikowania szybkiego udostępniania ustawienie Aktualizacje na żywo jest zawsze wyłączone, jeśli nie masz płatnego planu Localization.

Więcej szczegółów na temat każdej metody publikowania znajdziesz w Articulate Localization: Publish Multi-Language Rise 360 Courses.

Odkryj dodatkowe funkcje dzięki płatnemu planowi lokalizacji

Aktywacja płatnego planu lokalizacji odblokowuje dodatkowe funkcje wykraczające poza publikowanie, w tym możliwość lokalizowania i publikowania projektów Storyline 360, stosowania glosariusza lub wielu glosariuszy oraz zarządzania twórcami, którzy mogą tłumaczyć. Poniższa tabela porównuje funkcje dostępne z płatnym planem Localization i bez niego.

FAQ

Odwiedź Articulate 360 FAQ: Articulate Localization, aby uzyskać odpowiedzi na często zadawane pytania dotyczące Articulate Localization.