Door artikelen bladeren

Selecteer een Product

Supportdirectory van null

Bekijk alle artikelen van null. (Last Updated )

Geen artikelen gevonden.

Zoekresultaten

Geen artikelen gevonden.

Articulate Localisation-versiegeschiedenis

Artikel laatst bijgewerkt 1 apr 2026

Hieronder vindt u de functies en oplossingen die we sinds de eerste lancering aan Articulate Localization hebben toegevoegd, te beginnen met de meest recente. Alle updates zijn inbegrepen bij je Articulate 360-abonnement.

Rise 360 wordt automatisch geüpdatet, zodat nieuwe functies en oplossingen onmiddellijk beschikbaar zijn. Om toegang te krijgen tot de nieuwste verbeteringen voor Storyline 360, installeer je de nieuwste versie door de Articulate 360 desktop-app te openen en op Update te klikken.

Bekijk onze routekaart voor functies om te zien wat er nog komt.

10 maart 2026

Note: This update requires Storyline 360 build 3.112.36406.0 or later.

28 januari 2026

  • Verrijkt: geoptimaliseerde instellingen voor vertaalproviders verbeterden de vertaalkwaliteit in 45 talen.

22 januari 2026

  • Verrijkt: voeg meertalige Storyline-blokken in je Rise 360-cursus in alle talen tegelijk in, zonder dat je elke taalversie hoeft te bewerken.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.106.35838.0 or later.

21 januari 2026

  • Opgelost: De timing van meerdere items in de lijst met opsommingstekens en lijsten die per alinea geanimeerd zijn, kon niet worden aangepast.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.109.36125.0

8 januari 2026

  • Verrijkt: De vragenbanken van Rise 360 die in Review 360 zijn gepubliceerd, bevatten nu automatisch alle vragen, zelfs als je het aantal geselecteerde cursisten hebt beperkt, zodat validators alle mogelijke vragen kunnen beoordelen.

6 januari 2026

  • Opgelost: De kleine letter i kon verdwijnen bij het vertalen van Storyline 360-cursussen naar het Turks en het publiceren naar Review 360.
  • Opgelost: In Storyline 360 bleven tekstvariabelen in „else” triggeracties en de hulptekst „Select” in keuzevragen onvertaald.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.108.36037.0

20 december 2025

  • Verrijkt: Gegevens van lokalisatieklanten die het Amerikaanse datacenter gebruiken, worden nu verwerkt in het Amerikaanse datacenter van DeepL, zodat alle gegevens in de door de klant geselecteerde datacenterregio blijven.

17 december 2025

  • Opgelost: Storyline 360 crashte toen een gelokaliseerd project feedbacklagen of tekststijlen had.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.107.35974.0

2 december 2025

Note: This update requires Storyline 360 build 3.106.35838.0

20 november 2025

14 november 2025

5 november 2025

  • Verbetering: Verbeterde nauwkeurigheid bij het vertalen van koppen en opgemaakte tekst in onze toptalen.

23 september 2025

  • Verrijkt: ondersteuning toegevoegd voor 9 nieuwe talen: Khmer, Lao, Luxemburgs, Maori, Nepalees, Nyanja, Samoaans, Tetum en Tigrinya.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.104.35448.0

20 augustus 2025

  • Verrijkt: nieuwe Latijns-Amerikaanse Spaanse taaloptie toegevoegd.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.103.35263.0

19 augustus 2025

  • Nieuw: Vertalingen op maat maken voor verschillende regio's of bedrijfsgebieden met behulp van meerdere woordenlijsten binnen uw abonnement om termen en organisatietaal te verfijnen.
  • Verrijkt: vind je doeltaal sneller wanneer je Storyline 360-projecten vertaalt. Typ gewoon de eerste paar letters om de opties in de keuzelijst te filteren.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.103.35242.0

13 augustus 2025

  • Nieuw: Houd het gebruik van Lokalisatie bij met een downloadbaar CSV-logboek waarin beheerders elke vertaling zien die per persoon en per groep wordt uitgevoerd in accountbeheer.

12 augustus 2025

  • Verrijkt: Review 360 bevat nu een workflow om je te concentreren op bijgewerkte inhoud. Validators kunnen eenvoudig alleen aangepaste tekstsegmenten bekijken en valideren.

22 juli 2025

  • Verrijkt: voeg eenvoudig gelokaliseerde audiomateriaal in Storyline 360 in — geen triggers nodig.
  • Verrijkt: Om de efficiëntie te verbeteren, identificeert de probleemzoeker voor lay-outs in Storyline 360 niet langer vertaalde tekst met meer of minder regels.
  • Opgelost: Storyline 360-projecten met aangepaste feedbacklagen zorgden er soms voor dat vertalingen mislukten.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.102.35072.0

1 juli 2025

  • Opgelost: Ondertitels in Storyline 360-cursussen die zijn vertaald naar het Chinees, Japans of Koreaans zijn onjuist samengevoegd in één ondertitelingsvak, waardoor andere ondertitelingsvakken leeg zijn gebleven.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.101.34961.0

18 juni 2025

  • Verrijkt: Sla elke versie van je meertalige Rise 360-content op en herstel deze met snapshots.
  • Verbetering: Vind snel alle validatietools in één centrale werkbalk in Review 360.

17 juni 2025

  • Verrijkt: We hebben het publiceren van meertalige cursussen in Storyline 360 vereenvoudigd door de opties voor pakkettypen naar het publicatievenster te verplaatsen.
  • Verrijkt: We hebben ondersteuning toegevoegd voor animatie per paragraaf in meertalige Storyline 360-projecten.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.101.34880.0

27 mei 2025

2 mei 2025

  • Opgelost: Kon tekstsegmenten uit Rise 360-procesblokken niet bewerken.

29 april 2025

  • Opgelost: Tekstlabels met feedback van vragen in Storyline 360 waren niet gelokaliseerd in de geselecteerde taal voor tekstlabels.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.99.34516.0

10 april 2025

  • Opgelost: Bij het publiceren van een Storyline-project naar Review 360 werden ondertitels niet weergegeven in de vertaaltabel of kon er een fout optreden als de cursus een vraagtrekking had.
  • Opgelost: de probleemzoeker voor lay-outs in Storyline 360 heeft sommige vormen met schuifbalken niet gedetecteerd.

Note: This update requires Storyline 360 build 3.98.34380.0

8 april 2025

  • Nieuw: Articulate Localization gelanceerd! Train een wereldwijd personeelsbestand binnen Articulate 360. Vertaal cursussen van Rise 360 en Storyline 360 onmiddellijk naar meer dan 70 talen met volledig geïntegreerde AI-vertaling. Controleer de nauwkeurigheid van gelokaliseerde inhoud met taalvalidatie in Review 360. Validators kunnen hun wijzigingen in hun context bekijken en auteurs kunnen ze rechtstreeks terug importeren in het bronproject. Beheer al je vertalingen als één item en publiceer ze allemaal tegelijk naar Reach 360 of je LMS.